rend
1) разрыва́ць
2) расшчапля́ць, разьдзіра́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rend
1) разрыва́ць
2) расшчапля́ць, разьдзіра́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сцебану́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2. Ужываецца замест таго ці іншага дзеяслова для вызначэння дзеяння, якое адбываецца з асаблівай сілай, энергіяй і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прарэ́заць, -э́жу, -э́жаш, -э́жа; -э́ж; -э́заны;
1. Зрабіць чым
2. Рэзаць што
3.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Лоск 1 ’бляск’, ’лак, глянец’ (
Лоск 2 ’рад’, лоскам ляжаць ’упокат’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
азары́ць, ‑рыць;
1. Асвяціць, зрабіць бачным.
2. Зрабіць вясёлым, ажыўленым.
3. Нечакана праясніць свядомасць, розум (пра думку, здагадку).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
блі́снуць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
панава́нне, ‑я,
1.
2. Улада, уладанне.
3. Перавага.
4. Кіруючае становішча каго‑н., галоўнае, значэнне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
thought1
1. мы́сленне; разва́га, ро́здум
2. ду́мка;
at the very thought пры адно́й ду́мцы;
collect one’s thoughts сабра́цца з ду́мкамі
3. наме́р, ідэ́я
♦
as quick as thought ≅ ху́ткі як
be lost in deep thought паглыбля́цца ў ду́мкі;
a beauty beyond thoughts незвыча́йная прыгажо́сць;
on second thoughts до́бра паду́маўшы; паду́маўшы дво́йчы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
адшчапі́ць, ‑шчаплю, ‑шчапіш, ‑шчэпіць;
1. Адкалоць, аддзяліць (трэску, лучыну).
2. Адкрыць, адкінуць (кручок, зашчапку).
3. Адшпіліць, зняць прышчэпленае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распаласава́ць, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)