гро́шы, ‑ай,
1. Металічныя або папяровыя знакі, якія служаць мерай вартасці пры куплі-продажы.
2. Сродкі, капітал.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гро́шы, ‑ай,
1. Металічныя або папяровыя знакі, якія служаць мерай вартасці пры куплі-продажы.
2. Сродкі, капітал.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
опуска́ть
1. апуска́ць, спуска́ць; (вбрасывать) укіда́ць;
опуска́ть пи́сьма в я́щик укіда́ць (
опуска́ть го́лову апуска́ць галаву́;
опуска́ть воротни́к адклада́ць (апуска́ць) каўне́р;
опуска́ть ру́ки
2. (пропускать) выпуска́ць, прапуска́ць, выкіда́ць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
kamienować
1. закідваць камянямі (пакаранне смерцю);
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Адкі́дзік ’мера напрадзеных нітак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кіда́ўнік ’чалавек, які складвае стог’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Кідзь — выклічнікавая форма ад
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
abandon
1.
2. адмаўля́цца;
abandon a project/a plan адмаўля́цца ца́лкам ад прае́кта/пла́на
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
шпурля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
jilt
каке́тка, спаку́сьніца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)