адрыгну́цца, ‑нецца;
1. Выйсці, выдаліцца са стрававода, са страўніка пры адрыжцы.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адрыгну́цца, ‑нецца;
1. Выйсці, выдаліцца са стрававода, са страўніка пры адрыжцы.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
небяспе́ка, ‑і,
Стан, становішча, якое пагражае каму‑н., можа прычыніць няшчасце,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паро́ю,
1. Калі-нікалі, часамі.
2. У свой час, у пару.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лі́ха, -а,
1. Няшчасце,
2. У фальклоры: нячыстая сіла, чорт.
Ведаць, пачым фунт ліха (
Да ліха (
Ліха яго бяры (
Не памінай (не памінайце) ліхам (
Як на (тое) ліха (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
злы, -а́я, -о́е.
1. Які тоіць у сабе
2. Поўны злосці, варожасці.
3. на каго-што. Сярдзіты, поўны злосці на каго-, што
4. Куслівы, злосны (пра жывёл).
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
cancer
1)
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
malignity
1) вялі́кае
2) небясьпе́чнасьць, сьмяртэ́льнасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
repentant
які ка́ецца (што зрабі́ў яко́е
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Patiare potius ipse, quam facias scelus
Лепш самому трываць, чым чыніць
Лучше самому терпеть, чем причинять
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
crying
1) які́ пла́ча, крычы́ць
2) які́ выкліка́е ля́мант, абура́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)