пасы́паць, ‑сы́плю, ‑сы́плеш, ‑сы́пле;
1.
2.
3.
4.
5.
пасыпа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасы́паць, ‑сы́плю, ‑сы́плеш, ‑сы́пле;
1.
2.
3.
4.
5.
пасыпа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
buzz
1) бзы́каньне
2) гул, го́ман -у
3) чу́тка
4) informal тэлефо́нны
1) бзы́каць, бзычэ́ць (пра му́ху); гудзе́ць (пра камаро́ў); шуме́ць, гамані́ць (пра людзе́й)
2) завіха́цца; круці́цца, мітусі́цца
3) плятка́рыць
3.1) перака́зваць плёткі, пушча́ць пагало́скі
2) informal звані́ць па тэлефо́не; выкліка́ць званко́м
•
- buzz about
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
answer2
1. адка́зваць;
answer a question адка́зваць на пыта́нне;
answer the door/the door bell адчыня́ць дзве́ры (на стук ці
answer the telephone адка́зваць на тэлефо́нныя званкі́
2. адпавяда́ць;
answer requirements адпавяда́ць патрабава́нням;
answer the purpose адпавяда́ць мэ́це
3. : answer a charge абвярга́ць абвінава́чанне
4. : The dog answers to the name of Rex. Сабака адклікаецца на мянушку Рэкc;
answer back
answer for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sound3
1. гуча́ць;
The doorbell sounded. Зазваніў
2. дава́ць сігна́л;
sound a bell звані́ць у званы́;
sound the alarm біць трыво́гу
3. рабі́ць ура́жанне, здава́цца;
4. вымаўля́ць;
5.
sound off
sound out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пачу́ць, ‑чую, ‑чуеш, ‑чуе;
1. Успрыняць слыхам.
2. і
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
МУЗЫ́ЧНЫЯ ІНСТРУМЕ́НТЫ,
прылады, з дапамогай якіх здабываюцца акрэсленыя (або недакладна акрэсленыя) па вышыні і рытмічна арганізаваныя (або неарганізаваныя) гукі, паслядоўнасці гукаў, а таксама шумы. Абавязковыя элементы М.і. — вібратар, ці крыніца гуку (струна, мембрана, слуп паветра), і генератар, што пабуджае вібратар да вагання (смычок, сістэма малаточкаў і
М.і. выконваюць разнастайныя грамадскія (ад прыкладной да ўласна эстэтычнай) і
Нар. М.і. беларусаў вызначаюцца разнастайнасцю тыпаў і іх лакальных разнавіднасцей. Група ідыяфонаў уключае талеркі, лыжкі, вугольнік, трашчотку, калотку, брусочкі, звон, бразготкі,
Літ.:
Закс К. Современные оркестровые музыкальные инструменты:
Чулаки М.И. Инструменты симфонического оркесгра. 4 изд.
Вертков К., Благодатов Г., Язовицкая Э. Атлас музыкальных инструментов народов
Назіна І.Д. Беларускія народныя музычныя інструменты.
Sachs K. The History of musical Instruments. New York, 1940.
І.Дз.Назіна.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
telefon, ~u
1. тэлефон;
пры тэлефоне, каля тэлефона;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Ту́рак 1 ‘жыхар Турцыі’ (
Ту́рак 2 ‘бубны (масць у картах)’: бубен, або
Ту́рак 3 ‘грыб курачка, Rozites casperata (Fr.) P. Karsten’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
тро́йка, ‑і,
1. Лічба 3.
2.
3. Ігральная карта, дошчачка даміно з трыма ачкамі.
4. Трое коней, запрэжаных поруч у адзін экіпаж.
5. Група з трох чалавек, кіруючая група, створаная для выканання пэўнай работы.
6. Касцюм (мужчынскі або жаночы), у які ўваходзіць пінжак (жакет), штаны (спадніца) і камізэлька.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэлефо́н
ну́мар тэлефо́на Telefónnum-mer
мабі́льны тэлефо́н Handy [´hɛndi]
спа́раны тэлефо́н Dóppelanschluss
па тэлефо́не telefónisch, per Telefón;
пазвані́ць па тэлефо́не ánrufen
паклі́каць да тэлефо́на ans Telefón rúfen
размо́ва па тэлефо́не Telefóngespräch
тэлефо́н заня́ты [не адка́звае] die Númmer ist besétzt;
я паста́віў сабе́ тэлефо́н ich habe mir éinen Telefónanschluss légen lássen;
сапсава́ны тэлефо́н das Telefón ist gestört;
Вас про́сяць да тэлефо́на Sie wérden am Telefón verlángt;
тэлефо́н-аўтама́т Férnsprechautomat
вісе́ць [сядзе́ць) на тэлефо́не an der Stríppe hängen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)