нагле́дзецца, -джуся, -дзішся, -дзіцца і наглядзе́цца, -джу́ся, -дзі́шся, -дзі́цца; -дзі́мся, -ледзіце́ся, -дзя́цца; зак.
1. Уволю паглядзець.
Дзяўчына не магла н. ў люстэрка.
Н. адзін на аднаго.
2. Паглядзець, убачыць многа чаго-н.; убачыць не адзін раз што-н.
Н. за доўгае жыццё.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
winsome
[ˈwɪnsəm]
adj.
прыва́бны, прые́мны
a winsome girl — прыва́бная дзяўчы́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Кнегі́ня дзяўчына (дарослая)’ (Мат. Гом.). Гл. княгі́ня 2.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
няве́ста ж.
1. Braut f -, Bräute;
шука́ць няве́сту auf Fréiersfüßen géhen*;
2. разм. (дзяўчына шлюбнага ўзросту) héiratsfähiges Mädchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзе́ванька, ‑і, ДМ ‑ньцы; Р мн. ‑нек; ж.
Нар.-паэт. Ласк. да дзяўчына.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзяўчы́начка, ‑і, ДМ ‑чцы; Р мн. ‑чак; ж.
Нар.-паэт. Ласк. да дзяўчына.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
круглалі́кі, ‑ая, ‑ае.
Разм. Тое, што і круглатвары. Гэта была круглалікая, жывая дзяўчына. Карпюк.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Малайца́ ’ўслаўленая, заслужаная дзяўчына, жанчына’ (КЭС, лаг.). Да малоец (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
girlish
[ˈgɜ:rlɪʃ]
adj.
1) дзяво́чы, дзяво́цкі
2) хто трыма́ецца, як дзяўчы́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
курча́вы, ‑ая, ‑ае.
Разм. Тое, што і кучаравы. Дзяўчына к хлопцу туліцца Курчавай галавой. Астрэйка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)