смягчи́ться
ко́жа смягчи́лась ску́ра змякчы́лася (памякчэ́ла);
гнев смягчи́лся
звук смягчи́лся
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
смягчи́ться
ко́жа смягчи́лась ску́ра змякчы́лася (памякчэ́ла);
гнев смягчи́лся
звук смягчи́лся
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гняві́ць, гняўлю, гневіш, гневіць;
Злаваць, абураць, выклікаць
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
по́кліч, ‑у,
Кліч, заклік, воклік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
угне́вацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Увайсці ў вялікі
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
anger
злосьць
злава́ць, гняві́ць
3.гне́вацца, злава́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
міну́цца, ‑нецца;
1. Прайсці; скончыцца.
2. Застацца ззаду; скончыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
угняві́ць, угняўлю, угневіш, угневіць;
Увесці ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
resentment
абурэ́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
уле́гчыся
1. sich hínlegen, sich níederlegen;
уле́гчыся спаць schláfen [zu Bett] géhen
2. (пра буру, вецер,
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
appease
1. супако́йваць, заспако́йваць, суціша́ць, уціхамі́рваць;
appease an angry man супако́йваць раз’ю́шанага чалаве́ка;
appease
2. наталя́ць;
appease one’s hunger наталя́ць го́лад
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)