Gútachten
1) ду́мка, меркава́нне
2)
ein ~ éinholen запрасі́ць заключэ́нне (па якому
sein ~ ábgeben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gútachten
1) ду́мка, меркава́нне
2)
ein ~ éinholen запрасі́ць заключэ́нне (па якому
sein ~ ábgeben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
review
1) разгляда́ць, перагляда́ць
2) перагляда́ць, разгляда́ць нано́ва (прысу́д)
3) рабі́ць агля́д
4) рэцэнзава́ць (кні́гу)
5) паўтара́ць (шко́льны матэрыя́л)
2.1) паўто́рнае разгляда́ньне, дасьле́даваньне
2) перагля́д -у
3) агля́д -у
4) рэцэ́нзія
5) пэрыяды́чны ча́сапіс, агля́д -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
адка́з 1, ‑у,
1. Выкліканыя пытаннем або зваротам словы, выказаныя вусна ці пісьмова.
2. Пачуццё, рэакцыя;
3. Вынік рашэння матэматычнай задачы, прыкладу.
4. Тое, што і адказнасць (у 1 знач.).
адка́з 2,
У выразе: да адказу — да нельга, да канца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адмо́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Які адмаўляе што‑н.
2. Дрэнны сваімі якасцямі, уласцівасцямі; варты асуджэння, ганьбы.
3. Пабудаваны, заснаваны на паняццях, якія што‑н. адмаўляюць.
4. Меншы за нуль.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палі́цца 1, паліцца;
1. Мець у сабе раскладзены агонь (пра печ, пліту і пад.).
2.
палі́цца 2, ‑льюся, ‑льешся, ‑льецца; ‑льёмся, ‑льяцеся і ‑ліюся, ‑ліешся, ‑ліецца; ‑ліёмся, ‑ліяцеся;
1.
2. Паліць, абліць сябе; абліцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
odbicie
odbici|e1. адбіццё;
2. адлюстраванне, адбітак;
3.
4.
5.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
трыво́га, ‑і,
1. Неспакой, моцнае душэўнае хваляванне, выкліканае страхам, апаскай і пад.
2. Небяспечнае становішча, а таксама сігнал, які апавяшчае аб ім.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
notice1
1. ува́га;
take notice of
bring
come to
escape notice выпада́ць з-пад ува́гі; прахо́дзіць па-за ўва́гай
2. аб’я́ва, абве́стка;
put up a notice паве́сіць аб’я́ву;
a notice of death каро́ткі некрало́г, жало́бная абве́стка
3. паведамле́нне, папярэ́джанне;
until further notice да насту́пнага паведамле́ння;
give notice папярэ́джваць, папераджа́ць (аб звальненні, ад’ездзе
4. рэцэ́нзія,
♦
at short/at a moment’s notice у апо́шнюю хвілі́ну/апо́шні мо́мант; за́раз жа, неадкла́дна, на пе́ршае патрабава́нне
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
адка́з
1. Ántwort
стано́ўчы адка́з bejáhende [zúsagende] Ántwort;
адмо́ўны адка́з vernéinende [negatíve [-və], áblehnende] Ántwort;
у адка́з (на што
у яго́ на ўсё гато́вы адка́з er hat ímmer [auf álles] éine (pássende) Ántwort (beréit);
2. (
3. (адказнасць) Verántwortung
быць у адка́зе Réde und Ántwort zu stehen háben, verántwortlich sein;
закліка́ць да адка́зу zur Verántwortung [Réchenschaft] zíehen
трыма́ць адка́з sich verántworten; Réchenschaft áblegen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
БЯСТУ́ЖАВЫ,
дзекабрысты-афіцэры, браты.
Аляксандр Аляксандравіч (
Мікалай Аляксандравіч (24.2.1791, С.-Пецярбург — 27.5.1855), капітан-лейтэнант (1824). З канца 1824
Міхаіл Аляксандравіч (4.10.1800 — 3.7.1871), штабс-капітан лейб-гвардыі Маскоўскага палка (1825). З 1824
Літ.:
Букчин С. К мечам рванулись наши руки: Док. повести. 2 изд.
Очерки из истории движения декабристов: Сб.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)