дакуча́ць несов.
1. надоеда́ть, докуча́ть;
дзе́ці ўвесь дзень ~ча́лі ба́цьку — де́ти весь день надоеда́ли (докуча́ли) отцу́;
2. (становиться неприятным) надоеда́ть, приеда́ться;
за што во́зьмецца, усё яму́ адра́зу ж ~ча́е — за что ни возьмётся, всё ему́ тут же надоеда́ет (приеда́ется)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перарва́ць сов.
1. перерва́ть;
п. дрот — перерва́ть про́волоку;
2. (временно приостановить) прерва́ть; (говорящего — ещё) переби́ть;
п. штодзённую рабо́ту — прерва́ть ежедне́вную рабо́ту;
п. прамо́ўцу — прерва́ть (переби́ть) ора́тора;
3. (разорвать во множестве) перерва́ть; изорва́ть;
п. уве́сь шпага́т — перерва́ть (изорва́ть) весь шпага́т
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
рост в разн. знач. рост, род. ро́сту м.;
рост расте́ний рост раслі́н;
высо́кого ро́ста высо́кага ро́сту;
рост благосостоя́ния рост дабрабы́ту;
◊
во весь рост на ўвесь рост;
дава́ть де́ньги в рост уст. дава́ць гро́шы на працэ́нты;
на рост навы́раст;
не по ро́сту не па ро́сце.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сплошь нареч. (весь) уве́сь (чы́сты); (на всём протяжении) скрозь; (целиком) ца́лкам; (подряд) за́пар;
всё ле́то сплошь шли дожди́ усё ле́та ішлі́ дажджы́;
лес тяну́лся сплошь на не́сколько киломе́тров лес цягну́ўся (ішо́ў) скрозь на не́калькі кіламе́траў;
всё сплошь усё чы́ста;
◊
сплошь и ря́дом скрозь; ве́льмі ча́ста.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прама́заць сов., в разн. знач. прома́зать; (олифой — ещё) прооли́фить;
п. усе́ ча́сткі машы́ны — прома́зать все ча́сти маши́ны;
ён ~заў уве́сь дзень — он прома́зал весь день;
п. ра́мы пако́стам — прооли́фить ра́мы;
2. разг. прома́зать, промахну́ться;
п. па за́йцы — прома́зать по за́йцу
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прасту́каць сов.
1. в разн. знач. просту́кать;
п. тэкст запі́скі — просту́кать текст запи́ски;
п. хво́раму гру́дзі — просту́кать больно́му грудь;
па калідо́ры не́хта ~каў абца́самі — по коридо́ру кто́-то просту́кал каблука́ми;
2. простуча́ть;
п. малатко́м уве́сь дзень — простуча́ть молотко́м весь день
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прачаса́ць I сов., в разн. знач. прочеса́ть;
п. лён — прочеса́ть лён;
п. уве́сь дзень — прочеса́ть весь день;
пяхо́та ~са́ла лес — пехо́та прочеса́ла лес
прачаса́ць II сов., плотн., в разн. знач. протеса́ть;
п. паласу́ — протеса́ть по́лосу́;
п. дзве гадзі́ны — протеса́ть два часа́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
укі́даць сов.
1. (внутрь чего-л. в несколько приёмов) вброса́ть, вкида́ть;
2. (чем-л.) заброса́ть;
усю́ падло́гу ўкі́далі аку́ркамі — весь пол заброса́ли оку́рками;
3. (в бёрдо) вкида́ть
укіда́ць несов.
1. броса́ть, вбра́сывать, вки́дывать;
2. (в пищу) класть;
1, 2 см. укі́нуць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet
Жаданне і страсць нічога не любіць больш, чым тое, што забаронена.
Страсть ничего не любит больше, чем то, что запрещено.
бел. Дзе плот ды дзядуля, там смачнейшыя дулі. Як кажуць «не», то хочацца ўдвайне. За высокім плотам слівы смачнейшыя. Чаго нельга, таго хочацца.
рус. Запретный плод сладок. Краденое яичко школьнику слаще. Чужая жена ‒ лебёдушка, а своя жена ‒ полынь горькая. Просватанная невеста всем хороша. В чужую жену чёрт ложку мёда кладёт. На запретный плод весь базарки дается.
фр. Chose défendue, chose désirée (Запрещенная вещь ‒ желанная вещь).
англ. The apples on the other side of the wall are the sweetest (Самые сладкие яблоки ‒ за забором).
нем. Verbotene Früchte schmecken am besten (Запретные плоды вкуснее всего). Verbotene Frucht ist süß (Запретный плод сладок).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
сказ м.
1. грам. предложе́ние ср.;
гало́ўны с. — гла́вное предложе́ние;
дада́ны с. — прида́точное предложе́ние;
развіты́ с. — распространённое предложе́ние;
недастатко́вы с. — недоста́точное предложе́ние;
гало́ўныя чле́ны ~за — гла́вные чле́ны предложе́ния;
2. фольк., лит. сказ;
◊ вось табе́ і ўвесь с. — вот тебе́ и весь сказ
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)