Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
misfortune
[mɪsˈfɔrtʃən]
n.
1) няшча́сьце n.; го́ра, лі́ха -а n.; бяда́, няўда́ча f.
2) нешчасьлі́вы вы́падак
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
КО́ПАСАЎ (Аляксей Паўлавіч) (12.3. 1902, г. Жыздра Калужскай вобл., Расія — 9.12.1967),
рускі кампазітар. Скончыў Маскоўскую кансерваторыю (1931). Кіраваў харамі ў Маскве, у т. л.Рус.нар. хорам Усесаюзнага радыё (1938—41). Арганізатар і ўдзельнік фалькл. экспедыцый, запісаў і апрацаваў шмат нар. песень, у т. л.бел. «Ды ты маё сонейка», «А на моры на сіненькім», «Ой, не кукуй, зязюленька», «Ой, бяда ж мая», «І сюды гара, і туды гара», «Узышоў свецел месячык», «Зорка Венера» на сл. М.Багдановіча, якія ўваходзілі ў рэпертуар Дзярж.акад. харавой капэлы БССР; апубл. Р.Шырмам у 2-томніку «Беларускія народныя песні (для хору)» (1971—73). Аўтар кантаты «Беларусь» (1948), «Сюіты на тэмы беларускіх народных песень» (1937, выконвалася хорам Бел. філармоніі), песень і хароў.
Разм. Стаць п’яніцам, п’яніцай. Бачыць жонка, што бяда з Савасцеем; трэба якую раду даваць, бо сап’ецца.Чорны.Казалі, што быў .. [дыякан] артыстам, сніўся і пайшоў бадзяцца з парафіі ў парафію.Грахоўскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
adversity
[ædˈvɜ:rsəti]
n., pl. -ties
нядо́ля f., няшча́сьце n., бяда́, няго́да f.
to experience adversity — пазна́ць бяду́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sadness
[ˈsædnəs]
n.
1) сму́так -ку, сум -у m.; журба́, марко́та f.
2) го́ра n., бяда́f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
woe
[woʊ]1.
n.
бяда́f., го́ра n., кло́пат -у m.
2.
interj.
О, го́ра ты маё!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)