IBRD
= International Bank for Reconstruction and Development – Міжнародны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
IBRD
= International Bank for Reconstruction and Development – Міжнародны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bank
I
1) ла́ва, ла́ўка
2) мель
II
1)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
эмітэ́нт
(
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
клі́рынг
(
сістэма безнаяўных разлікаў за прададзены тавар або выкананую работу, якая ажыццяўляецца праз
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Са́рна ’горная каза з невялікімі рагамі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
fundíeren
1) засно́ўваць
2) укла́дваць гро́шы (у
3) абгрунто́ўваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ба́нка
(
курс, па якім
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
bank
I1) на́сып, вал -у
2) бе́раг -а
3) меліна́
4) схон, схіл, нахі́л -у
5) крэн -у
1) рабі́ць на́сып, насыпа́ць валы́, абво́дзіць на́сыпам
2) скіда́ць, нава́льваць у ку́чу, нагрува́шчваць
3) нахіля́ць (самалёт пры паваро́це)
4) прысыпа́ць аго́нь по́пелам
II1)
2)
1) ве́сьці
2) трыма́ць гро́шы ў ба́нку, мець ба́нкаўскі раху́нак
3.кла́сьці гро́шы ў
•
- bank on
III1) рад, шэ́раг -у
2)
а) ла́ўка на гале́ры
б) весьляры́ на гэ́тай ла́ўцы
в) рад вёслаў
2.уклада́ць, стаўля́ць у рады́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
закладны́, ‑ая, ‑ое.
1. Які мае адносіны да закладу, звязаны з закладам (у 1 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераво́д, ‑а і ‑у,
1. ‑у.
2. ‑а. Грашовае адпраўленне праз
3. ‑а. Рэйкавы пуць для пераходу саставаў вагонаў з адной каляі на другую.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)