прыкме́та, ‑ы,
1. Адметная рыса, па якой можна пазнаць каго‑, што‑н., вызначыць што‑н.
2. У забабонных уяўленнях — рыса, з’ява, якая прадвяшчае што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыкме́та, ‑ы,
1. Адметная рыса, па якой можна пазнаць каго‑, што‑н., вызначыць што‑н.
2. У забабонных уяўленнях — рыса, з’ява, якая прадвяшчае што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
возбужда́ть
1. (вызывать) выкліка́ць; (пробуждать) узбуджа́ць, абуджа́ць;
возбужда́ть удивле́ние выкліка́ць здзіўле́нне;
возбужда́ть аппети́т выкліка́ць
возбужда́ть де́ятельность узбуджа́ць (абуджа́ць) дзе́йнасць;
2. (поднимать, предлагать на обсуждение) узніма́ць, узбуджа́ць; (начинать) распачына́ць; заво́дзіць;
возбужда́ть вопро́с узніма́ць пыта́нне;
возбужда́ть проце́сс про́тив кого́-л. распачына́ць працэ́с су́праць каго́-не́будзь;
возбужда́ть де́ло о чём-л. заво́дзіць спра́ву аб чым-не́будзь;
3. (настраивать) настро́йваць;
возбужда́ть одни́х про́тив други́х настро́йваць адны́х су́праць другі́х;
4. (приводить в состояние нервного подъёма) узбуджа́ць; (волновать) хвалява́ць, узруша́ць; (распалять) распа́льваць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пране́сці, ‑нясу, ‑нясеш, ‑нясе; ‑нясём, ‑несяце;
1. Прайсці з ношай якую‑н. адлегласць ці які‑н. час.
2. Несучы каго‑, што‑н., прайсці міма каго‑, чаго‑н.
3. Хутка правезці, прамчаць, пракаціць каго‑, што‑н.
4. Перамясціць, прымусіць прайсці міма.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адда́цца, ‑дамся, ‑дасіся, ‑дасца; ‑дадзімся, ‑дасцеся, ‑дадуцца,
1.
2.
3.
4.
5. Перастаць злавацца, упарціцца; здацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разгуля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1. Пачаўшы гуляць, захапіцца гульнёй, забавамі, развесяліцца.
2.
3. Даць сабе поўную волю; праявіць сябе ў поўную меру сваіх сіл, здольнасцей і жаданняў; разысціся.
4. Дасягнуць у сваім праяўленні вялікай інтэнсіўнасці, сілы.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перабі́ць
1.
2. (разбить во множестве) переби́ть, переколоти́ть;
3. (сломать ударом) переби́ть, перешиби́ть;
4. перегороди́ть;
5. (приостановить, помешать нормальному развитию чего-л.) переби́ть, прерва́ть;
6. (прибить иначе или в другом месте) переби́ть, переколоти́ть;
◊ пу́гай абуха́ не пераб’е́ш! —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
smak, ~u
1. смак;
2. смак;
3. ~i
4. густ;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
смак, ‑у.
1. Адчуванне, якое ўзнікае ў выніку раздражнення слізістай абалонкі языка рознымі рэчывамі; здольнасць успрымаць такое адчуванне — адно з пяці знешніх пачуццяў.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́клікаць, выкліка́ць
1. herbéirufen
вы́клікаць урача́ den Árzt bestéllen
вы́клікаць па тэлефо́не ánrufen
вы́клікаць каго
вы́клікаць ву́чня да до́шкі den Schüler an die Táfel rúfen
2. (прапанаваць прыняць удзел) heráusfordern
вы́клікаць на дуэ́ль
вы́клікаць каго-н на шчы́расць
3. (з’явіцца прычынай чаго
вы́клікаць
вы́клікаць слёзы ў каго
вы́клікаць падазрэ́нне den Verdácht erwécken [wáchrufen
вы́клікаць інтарэ́с Interésse wécken [hervórrufen
вы́клікаць захапле́нне [узды́м] Begéisterung áuslösen;
вы́клікаць успамі́ны (álte) Erínnerungen heráufbeschwören
4.
вы́клікаць аго́нь на сябе́ das Féuer auf sich (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́зваць
1. вы́звать;
2. (на соревнование и т.п.) вы́звать;
3. вы́манить, вы́звать;
4. (способствовать появлению чего-л.) вы́звать, возбуди́ть; внуши́ть; (положить начало — ещё) породи́ть, зароди́ть, зарони́ть; посели́ть; (что-л. нежелательное — ещё) навле́чь;
5. причини́ть; вы́звать;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)