Тру́ля ‘марудны чалавек, маруда’ (лід., Сл. рэг. лекс.). Няясна; можна параўнаць з укр. дыял. труля́ти ‘штурхаць’ (гл. туляцца) або з лат. truls, абл. truļš ‘тупы, тупалобы’, ‘атупелы (погляд)’, якое з trult ‘станавіцца тупым’, trulēt ‘тс’ < і.-е. *treu‑ (Каруліс, 2, 431).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

oczeret, ~u

м. абл. бат. чарот (Scirpus lacustris)

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

turbacja

ж. уст., абл. турботы, клопаты; непрыемнасці; хваляванні

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

сяго́летні абл. (гэтага года) jtzig, hutig, ggenwärtig; dieses Jhres, desjährig

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

улялю́шчыцца разм. абл. (закахацца ў каго-н.) sich verscheßen* (разм.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

учубкі́ прысл. абл.:

узя́цца ўчубкі́ einnder in die Hare fahren*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

цыбу́р м. абл. Stiel m -s, -e, Stängel m -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вы́дма ж. абл. Düne f -, -n;

пясо́чныя вы́дмы Snddünen pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вы́смыкаць, вы́смыкнуць абл. разм. herusreißen* vt, usziehen* vt, entrißen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гзымс м. абл. Sms m -(e)s, -e, Gesms m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)