Дзікая кустовая ружа з простымі, не махровымі кветкамі, а таксама плады гэтай расліны.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Дзікая кустовая ружа з простымі, не махровымі кветкамі, а таксама плады гэтай расліны.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
| шыпшы́ны | |
| шыпшы́не | |
| шыпшы́ну | |
| шыпшы́най шыпшы́наю |
|
| шыпшы́не |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Расліна сямейства ружакветных, з простымі, не махровымі кветкамі і са сцяблом, пакрытым калючкамі; дзікая ружа.
[З польск. szypszyna.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ружакве́тныя, -ых (
Сямейства двухдольных раслін, да якога адносяцца яблыня, груша, вішня,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шипо́вник
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кало́цца¹, калю́ся, ко́лешся, ко́лецца; каліся;
1. Мець здольнасць калоць (у 1
2. Наносіць адзін аднаму раны вострай зброяй.
3. Мець звычку бадацца (
І хочацца і колецца (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чарэ́мшына, ‑ы,
Тое, што і чаромха.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хва́ткі, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Радо́ста ’ружа войлачная’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)