каца́п, ‑а,
[Укр. кацап.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каца́п, ‑а,
[Укр. кацап.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адчуба́сіць
‘падраць за
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| адчуба́шу | адчуба́сім | |
| адчуба́сіш | адчуба́сіце | |
| адчуба́сіць | адчуба́сяць | |
| Прошлы час | ||
| адчуба́сіў | адчуба́сілі | |
| адчуба́сіла | ||
| адчуба́сіла | ||
| Загадны лад | ||
| адчуба́сь | адчуба́сьце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| адчуба́сіўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
чуба́сіць
‘драць каго-небудзь за
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| чуба́шу | чуба́сім | |
| чуба́сіш | чуба́сіце | |
| чуба́сіць | чуба́сяць | |
| Прошлы час | ||
| чуба́сіў | чуба́сілі | |
| чуба́сіла | ||
| чуба́сіла | ||
| Загадны лад | ||
| чуба́сь | чуба́сьце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| чуба́сячы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
чубну́ць
‘аднакратны дзеяслоў да чубіць - драць за
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| чубну́ | чубнё́м | |
| чубне́ш | чубняце́ | |
| чубне́ | чубну́ць | |
| Прошлы час | ||
| чубну́ў | чубну́лі | |
| чубну́ла | ||
| чубну́ла | ||
| Загадны лад | ||
| чубні́ | чубні́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| чубну́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Нахохліцца ’натапырыцца (пра пер’е)’, нахохліць ’натапырыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ку́чма 1, кучо́мка ’шапка футрам наверх’ (
Ку́чма 2 ’пра густыя валасы, пра густую зелень’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)