фра́нко- торг. фра́нка- нескл.;

фра́нко-валю́та фра́нка-валю́та.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

фра́нка-ваго́н м. фра́нко-ваго́н

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

фра́нка-склад м. фра́нко-склад

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

фра́нка-ста́нцыя ж. фра́нко-ста́нция

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

по́рто-фра́нко торг. по́рта-фра́нка нескл., ср.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Ба́кі ’вочы’, забіва́ць ба́кі ’абдурваць’ (Нас., Касп., Гарэц., Др.-Падб.). Укр. ба́ки, заби́ти ба́ки. Запазычанне з польск. baka ’вока’ (а гэта ўтварэнне ад baczyć ’бачыць’). Параўн. Слаўскі, 1, 24. Не лічаць запазычаннем Ільінскі, PF, 11, 183; Фасмер, 1, 138. Франко (Приповідки, 1, 20) лічыць, што ва ўкр. мове баки не азначаюць ’вочы’, і прапануе выводзіць слова з ням. Backe ’шчака’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)