1. сядзі́ба, -бы
крестья́нская
2. (поместье) двор,
поме́щичья
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. сядзі́ба, -бы
крестья́нская
2. (поместье) двор,
поме́щичья
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сядзі́ба
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падво́р’е
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
маёнтак, -тка
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
подво́рье
1. (дом с пристройками,
2. (постоялый двор) зае́зны двор.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ба́цькаўскі (принадлежащий или свойственный отцу) отцо́вский; оте́ческий;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пляц
1. (земля под домом и огородом)
2. (площадь, предназначенная для застройки) уча́сток;
3. (в городе, селе) пло́щадь
4.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
двор I (
1.
2.
○ мане́тны д. — моне́тный двор;
зае́зны д. (дом) — постоя́лый двор;
◊ прахадны́ д. — проходно́й двор;
ні кала́ ні двара́ —
двор II (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
уI предлог с
1. (около, возле) каля́, ля (каго, чаго); (при) пры (чым); (за) за (кім, чым);
останови́ться у две́ри спыні́цца каля́ (ля) дзвярэ́й;
стоя́ть у станка́ стая́ць пры станку́ (за станко́м, каля станка́);
сиде́ть у руля́ сядзе́ць за рулём;
у телефо́на пры тэлефо́не (каля́ тэлефо́на);
у роя́ля за рая́лем;
2. (при указании на лицо или предмет, к которым что-л. относится, в пределах которых что-л. происходит) у, ў (каго, чаго); при этом у употребляется в начале предложения, после знаков препинания и после согласных; ў — после гласных, если слово, оканчивающееся на гласный, не отделено от предлога знаком препинания;
жить у това́рища жыць у тава́рыша;
шить пальто́ у портно́го шыць паліто́ ў краўца́;
у нас сего́дня гость у нас сёння госць;
у меня́ нет вре́мени у мяне́ няма́ ча́су;
у него́ три сына у яго́ тры сыны́; кроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности: а) (в знач. «вместе», «при») пры (кім, чым);
жить у роди́телей жыць у бацько́ў (пры бацька́х); б) (в знач. принадлежности, когда указывается на то, чему свойственно что-л. или к чему приделано что-л.) на (чым), у (чым); а также переводится конструкциями с
лист у кле́вера тройча́тый ліст у канюшы́ны (на канюшы́не) трайча́сты;
у магази́на есть вы́веска на магазі́не ёсць шы́льда;
дверь у шка́фа заперта́ дзве́ры ў ша́фе замкнёны;
но́жки у стола́ неро́вные но́жкі стала́ (у стале́) няро́ўныя; в) (со словом «меня» при выражении угрозы) у каго́, а также без предлога с
бу́дешь ты у меня́ знать! бу́дзеш ты ў мяне́ (мне) ве́даць!;
смотри́ ты у меня́! глядзі́ ты мне (у мяне́)!;
посме́й то́лько у меня́! паспрабу́й то́лькі мне (у мяне́)!;
◊
быть у вла́сти стая́ць на чале́ ўла́ды, трыма́ць ула́ду.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)