свеже́ть несов.

1. (становиться прохладнее) свяжэ́ць, халадне́ць, ядране́ць, станаві́цца (рабі́цца) свяжэ́йшым, халадне́йшым, (больш) я́драным, хало́дным; (усиливаться) мацне́ць;

на у́лице свеже́ет на дварэ́ свяжэ́е, ядране́е, стано́віцца больш све́жа (я́драна, хо́ладна);

ве́тер свеже́ет ве́цер мацне́е;

2. (становиться румянее, здоровее) свяжэ́ць, станаві́цца (рабі́цца) свяжэ́йшым, (больш) све́жым;

она́ с ка́ждым днём свеже́ет яна́ з ко́жным днём свяжэ́е (стано́віцца больш све́жай).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

свяжэ́ць несов., в разн. знач. свеже́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ядране́ць несов., разг., в разн. знач. ядрене́ть; (о воздухе — ещё) свеже́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ярчэ́ць несов.

1. станови́ться я́рче;

2. обл. свеже́ть, станови́ться свеже́е;

1, 2 см. я́ркі

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

посвеже́ть сов.

1. (стать прохладнее) паядране́ць, пахаладне́ць;

2. (стать румянее, здоровее) пасвяжэ́ць, стаць (зрабі́цца) свяжэ́йшым (больш све́жым); см. свеже́ть.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)