подпуска́ть несов., в разн. знач. падпуска́ць; см. подпусти́ть;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падпуска́ць несов., в разн. знач. подпуска́ть; см. падпусці́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
шпи́лька в разн. знач. шпі́лька, -кі ж.;
роговы́е шпи́льки рагавы́я шпі́лькі;
◊
подпуска́ть шпи́льки падпуска́ць шпі́лькі.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
шпі́лька ж.
1. в разн. знач. шпи́лька; була́вка;
2. перен. шпи́лька;
падпуска́ць ~кі — подпуска́ть шпи́льки
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ке́пікі, -каў ед. нет, разг. насме́шка ж., издёвка ж., подтру́нивание ср.;
◊ к. стро́іць — труни́ть; издева́ться; подпуска́ть шпи́льки
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Інтуру́сіца ’лухта, глупства’ (Касп.). Бясспрэчна, звязана з рус. туру́сы ’лухта, балбатня’, галоўным чынам у выразах турусы на колёсах; подпускать турусы (на колёсах); нести турусы (на колёсах), дыял. туру́сить ’казаць лухту, хлусіць, вярзці глупства’, ’трызніць у сне’. Гэтыя выразы звычайна тлумачаць назвы асаднай вежы, якая рухаецца на колах, паколькі расказы аб ёй лічыліся неверагоднымі. Далей збліжаюць са ст.-рус. тарасъ ’падкатны зруб, які ўжываўся для абароны і асады горада’ (XVI ст.) (Праабражэнскі, 2, 21; КЭСРЯ, 455), запазычаным з польск. taras ’насып, вал; укрыцце, загарода; тэраса’, якое ўзыходзіць да лац. terrācea праз франц. ці ням. пасрэдніцтва (Кіпарскі, ВЯ, 1956, 5, 138). Аднак збліжэнне з таросы выклікае фанетычныя цяжкасці і не з’яўляецца неабходным, тым больш што турусы можна звязаць непасрэдна з лац. turris ’вежа’ (гл. заўвагу Трубачова, Дополн., 4, 125). Пачатковае ін‑ у беларускім слове не зусім яснае. Магчыма, вынік кантамінацыі з *інтруз, якое пранікла ва ўсходнеславянскія гаворкі з польск. intruz ’нахабнік, назойлівы чалавек’, ’выскачка’ (Слаўскі, 1, 465). Не выключана, што ін‑ асэнсоўваецца як прэфіксальны элемент, адносна словаўтварэння і семантыкі параўн. алесіца (гл.) < акалесіца.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
стро́іць I несов.
1. (изготовлять мелкие предметы, настраивать) стро́ить;
с. касу́ — стро́ить косу́;
с. цымба́лы — стро́ить цимба́лы;
2. (организовывать, создавать) стро́ить;
с. но́вае жыццё — стро́ить но́вую жизнь;
3. (основывать планы, мечты, надежды, предположения) стро́ить;
4. чини́ть, исправля́ть;
с. гадзі́ннік — чини́ть часы́;
◊ с. ду́рня — валя́ть дурака́;
с. ду́рня — (з каго) де́лать дурака́ (из кого);
с. во́чкі — стро́ить (де́лать) гла́зки;
жа́рты с. — (шу́тки) шути́ть; дурака́ валя́ть;
с. сме́шкі (кпі́ны, ке́пікі) — труни́ть, насмеха́ться; подпуска́ть шпи́льки;
с. з сябе́ — (каго) стро́ить из себя́ (кого);
с. каме́дыю — игра́ть коме́дию
стро́іць II несов. (ставить в строй) стро́ить
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)