описа́ние апіса́нне, -ння ср.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

подро́бный падрабя́зны;

подро́бное описа́ние падрабя́знае апіса́нне.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

апіса́нне ср., в разн. знач. описа́ние;

займа́цца ~ннем карці́н — занима́ться описа́нием карти́н;

геаграфі́чнае а. мясцо́васці — географи́ческое описа́ние ме́стности

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

абмалёўванне ср.

1. окра́ска ж.;

2. перен. описа́ние, обрисо́вка ж.; изображе́ние;

1, 2 см. абмалёўваць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

сістэматы́чны

1. системати́ческий, системати́чный;

~нае апіса́нне — системати́ческое описа́ние;

~ныя заня́ткі — системати́ческие заня́тия;

2. биол. системати́ческий

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

о́черк

1. (краткое описание) на́рыс, -са м.;

2. (контур, очертание) уст. абры́с, -су м., ко́нтур, -ру м.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

статы́чны

1. мех., физ. стати́ческий;

с. разлі́к — стати́ческий расчёт;

~ная электры́чнасць — стати́ческое электри́чество;

2. стати́ческий; стати́чный;

~нае апіса́нне — стати́ческое описа́ние

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

абмалёўка ж.

1. окра́ска;

2. описа́ние ср., обрисо́вка; изображе́ние ср.;

цяжэ́й за ўсё дава́лася а. дэта́лей — трудне́е всего́ дава́лось изображе́ние дета́лей;

1, 2 см. абмалёўваць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Ра́йка1 ’садавіна накшталт яблыкаў’, ’дрэва з пладамі накшталт яблыкаў’ (Мат. Гом., Юрч.). Вытворнае ад рай1 (гл.) > райскі яблычак, што вынікае з біблейскай фразеалогіі, і з’яўляецца сцяжэннем гэтага выразу. Не з’яўляецца пераносам ад назвы дрэва да назвы плоду, а наадварот, спачатку азначала назву плоду, перанос на назву дрэва пазнейшы. У іншых славянскіх мовах падобная назва можа азначаць ’памідор’, а не ’яблык’. Параўн. чэш. rajské jablíčko > rajče ’памідор’, rajský ’таматны’, пры гэтым чэш. rajka ’райская птушка’. Адначасова развіваецца паралельная да форм з каранёвым рай‑ асобная назва з іншым коранем як, напрыклад, у харв. rajčica і paradajz ’памідор’ ці славен. paradižnik ’тс’, што з’яўляецца сцяжэннем выразу, калькаванага з ням. Paradiesapfel ’памідор’ (Глухак, 516).

Ра́йка2 ’дарадца’ (Бяльк.), ра́дзька ’тс’ (Гарэц.), райко́ ’жанаты ўдзельнік вяселля з боку маладога, маршалак’ (бельск., Зяленін, Описание, 1). Форма ад раіць, азначае даслоўна ’той, хто раіць’. Утворана пры дапамозе суф. ‑к(а), прадуктыўнага ў бел. народнай мове, які стварае асабовыя формы па дзеянні, агульнага роду, часта з экспрэсіяй непахвальнасці, параўн. стыдзька ад стыдзіцца, марудзька ад марудзіць, ныцька ад ныць, будзька ад будзіць, проська ад прасіць і інш. (Сцяцко, Афікс. наз., 46, 47), адпаведна, райка ад раіць, як і радзька ад радзіць. Гл. ра́йца.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)