няме́цкі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
няме́цкі |
няме́цкая |
няме́цкае |
няме́цкія |
| Р. |
няме́цкага |
няме́цкай няме́цкае |
няме́цкага |
няме́цкіх |
| Д. |
няме́цкаму |
няме́цкай |
няме́цкаму |
няме́цкім |
| В. |
няме́цкі (неадуш.) няме́цкага (адуш.) |
няме́цкую |
няме́цкае |
няме́цкія (неадуш.) няме́цкіх (адуш.) |
| Т. |
няме́цкім |
няме́цкай няме́цкаю |
няме́цкім |
няме́цкімі |
| М. |
няме́цкім |
няме́цкай |
няме́цкім |
няме́цкіх |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
крэ́йцэр, ‑а, м.
Старая аўстрыйская і нямецкая дробная манета, якая была ў абароце да канца 19 ст.
[Ням. Kreuzer.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
більён, ‑а, м.
Лік, роўны мільярду ў рускай, французскай і амерыканскай сістэмах падліку і тысячы мільярдаў у нямецкая і англійскай сістэмах.
[Фр. billion.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
та́лер 1, ‑а, м.
Старажытная нямецкая манета.
[Ням. Taler.]
та́лер 2, ‑а, м.
Спец. Металічная пліта ў друкарскай машыне, на якую ўстанаўліваюць друкарскую форму.
[Ад ням. Teller — талерка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
а́ўстра-няме́цкі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
а́ўстра-няме́цкі |
а́ўстра-няме́цкая |
а́ўстра-няме́цкае |
а́ўстра-няме́цкія |
| Р. |
а́ўстра-няме́цкага |
а́ўстра-няме́цкай а́ўстра-няме́цкае |
а́ўстра-няме́цкага |
а́ўстра-няме́цкіх |
| Д. |
а́ўстра-няме́цкаму |
а́ўстра-няме́цкай |
а́ўстра-няме́цкаму |
а́ўстра-няме́цкім |
| В. |
а́ўстра-няме́цкі (неадуш.) а́ўстра-няме́цкага (адуш.) |
а́ўстра-няме́цкую |
а́ўстра-няме́цкае |
а́ўстра-няме́цкія (неадуш.) а́ўстра-няме́цкіх (адуш.) |
| Т. |
а́ўстра-няме́цкім |
а́ўстра-няме́цкай а́ўстра-няме́цкаю |
а́ўстра-няме́цкім |
а́ўстра-няме́цкімі |
| М. |
а́ўстра-няме́цкім |
а́ўстра-няме́цкай |
а́ўстра-няме́цкім |
а́ўстра-няме́цкіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
аўстры́йска-няме́цкі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
аўстры́йска-няме́цкі |
аўстры́йска-няме́цкая |
аўстры́йска-няме́цкае |
аўстры́йска-няме́цкія |
| Р. |
аўстры́йска-няме́цкага |
аўстры́йска-няме́цкай аўстры́йска-няме́цкае |
аўстры́йска-няме́цкага |
аўстры́йска-няме́цкіх |
| Д. |
аўстры́йска-няме́цкаму |
аўстры́йска-няме́цкай |
аўстры́йска-няме́цкаму |
аўстры́йска-няме́цкім |
| В. |
аўстры́йска-няме́цкі (неадуш.) аўстры́йска-няме́цкага (адуш.) |
аўстры́йска-няме́цкую |
аўстры́йска-няме́цкае |
аўстры́йска-няме́цкія (неадуш.) аўстры́йска-няме́цкіх (адуш.) |
| Т. |
аўстры́йска-няме́цкім |
аўстры́йска-няме́цкай аўстры́йска-няме́цкаю |
аўстры́йска-няме́цкім |
аўстры́йска-няме́цкімі |
| М. |
аўстры́йска-няме́цкім |
аўстры́йска-няме́цкай |
аўстры́йска-няме́цкім |
аўстры́йска-няме́цкіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
белару́ска-няме́цкі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
белару́ска-няме́цкі |
белару́ска-няме́цкая |
белару́ска-няме́цкае |
белару́ска-няме́цкія |
| Р. |
белару́ска-няме́цкага |
белару́ска-няме́цкай белару́ска-няме́цкае |
белару́ска-няме́цкага |
белару́ска-няме́цкіх |
| Д. |
белару́ска-няме́цкаму |
белару́ска-няме́цкай |
белару́ска-няме́цкаму |
белару́ска-няме́цкім |
| В. |
белару́ска-няме́цкі (неадуш.) белару́ска-няме́цкага (адуш.) |
белару́ска-няме́цкую |
белару́ска-няме́цкае |
белару́ска-няме́цкія (неадуш.) белару́ска-няме́цкіх (адуш.) |
| Т. |
белару́ска-няме́цкім |
белару́ска-няме́цкай белару́ска-няме́цкаю |
белару́ска-няме́цкім |
белару́ска-няме́цкімі |
| М. |
белару́ска-няме́цкім |
белару́ска-няме́цкай |
белару́ска-няме́цкім |
белару́ска-няме́цкіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
по́льска-няме́цкі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
по́льска-няме́цкі |
по́льска-няме́цкая |
по́льска-няме́цкае |
по́льска-няме́цкія |
| Р. |
по́льска-няме́цкага |
по́льска-няме́цкай по́льска-няме́цкае |
по́льска-няме́цкага |
по́льска-няме́цкіх |
| Д. |
по́льска-няме́цкаму |
по́льска-няме́цкай |
по́льска-няме́цкаму |
по́льска-няме́цкім |
| В. |
по́льска-няме́цкі (неадуш.) по́льска-няме́цкага (адуш.) |
по́льска-няме́цкую |
по́льска-няме́цкае |
по́льска-няме́цкія (неадуш.) по́льска-няме́цкіх (адуш.) |
| Т. |
по́льска-няме́цкім |
по́льска-няме́цкай по́льска-няме́цкаю |
по́льска-няме́цкім |
по́льска-няме́цкімі |
| М. |
по́льска-няме́цкім |
по́льска-няме́цкай |
по́льска-няме́цкім |
по́льска-няме́цкіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
ру́ска-няме́цкі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
ру́ска-няме́цкі |
ру́ска-няме́цкая |
ру́ска-няме́цкае |
ру́ска-няме́цкія |
| Р. |
ру́ска-няме́цкага |
ру́ска-няме́цкай ру́ска-няме́цкае |
ру́ска-няме́цкага |
ру́ска-няме́цкіх |
| Д. |
ру́ска-няме́цкаму |
ру́ска-няме́цкай |
ру́ска-няме́цкаму |
ру́ска-няме́цкім |
| В. |
ру́ска-няме́цкі (неадуш.) ру́ска-няме́цкага (адуш.) |
ру́ска-няме́цкую |
ру́ска-няме́цкае |
ру́ска-няме́цкія (неадуш.) ру́ска-няме́цкіх (адуш.) |
| Т. |
ру́ска-няме́цкім |
ру́ска-няме́цкай ру́ска-няме́цкаю |
ру́ска-няме́цкім |
ру́ска-няме́цкімі |
| М. |
ру́ска-няме́цкім |
ру́ска-няме́цкай |
ру́ска-няме́цкім |
ру́ска-няме́цкіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Культ ’рэлігійнае служэнне бажаству’ (ТСБМ). Запазычана праз рускую мову. У рускай мове з XIX ст. Крыніца запазычання французская або нямецкая мова. Параўн. адпаведна culte, Kult (Шанскі, 2, 8, 440).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)