наравне́ нареч. нараўне́, наро́ўні; (одинаково) адно́лькава;

наравне́ с кры́шей нараўне́ (наро́ўні) з да́хам;

по́льзоваться права́ми наравне́ с ке́м-л. карыста́цца права́мі нараўне́ (наро́ўні, адно́лькава) з кім-не́будзь.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

наро́ўні нареч., в разн. знач. наравне́;

н. з да́хамнаравне́ с кры́шей;

н. з і́ншымінаравне́ с други́ми

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

нараўне́ нареч. (одинаково) наравне́;

жанчы́ны працава́лі н. з мужчы́намі — же́нщины рабо́тали наравне́ с мужчи́нами

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

сравни́ться (быть поставленным наравне с кем-, чем-л.) зраўнава́цца.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

наряду́ нареч. по́руч; (наравне) нараўне́, наро́ўні; (одинаково) адно́лькава; (вместе) ра́зам.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

адно́лькава нареч.

1. одина́ково;

2. (на одинаковых условиях) наравне́;

3. (согласованно) единообра́зно

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

упо́равень нареч., разг.

1. наравне́; (на одном уровне — ещё) вро́вень;

2. (редко) ря́дом;

сядзе́ць у. — сиде́ть ря́дом

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пе́ред и пе́редо предлог с твор. пе́рад (кім, чым); пе́рада (употребляется только в сочетании: пе́рада мной); наравне с этим в значении: по сравнению с кем, чем переводится также оборотом у параўна́нні (з кім, чым);

пе́ред до́мом пе́рад до́мам;

пе́ред ним бы́ла откры́та дверь пе́рад ім былі́ адчы́нены дзве́ры;

пе́ред отъе́здом пе́рад ад’е́здам;

не на́до отступа́ть пе́ред тру́дностями не трэ́ба адступа́ць пе́рад ця́жкасцямі;

они́ ничто́ пе́ред ним яны́ нішто́ пе́рад ім (у параўна́нні з ім).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)