назначе́ние

1. (действие) назначэ́нне, -ння ср., прызначэ́нне, -ння ср.; вызначэ́нне, -ння ср.;

2. (распоряжение, постановление, основная функция чего-л., цель) прызначэ́нне, -ння ср., назначэ́нне, -ння ср.;

испо́льзовать (переда́ть, посла́ть и т. п.) по назначе́нию вы́карыстаць (перада́ць, пасла́ць і да таго́ падо́бнае) па назначэ́нні (прызначэ́нні);

ме́сто назначе́ния ме́сца назначэ́ння (прызначэ́ння);

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

прызначэ́нне ср.

1. назначе́ние;

2. назначе́ние, определе́ние; предназначе́ние;

3. предназначе́ние; предопределе́ние;

1-3 см. прызнача́ць;

4. (предназначение) призва́ние

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

назначэ́нне ср., в разн. знач. назначе́ние;

н. на паса́дуназначе́ние на до́лжность;

ме́сца ~ння — ме́сто назначе́ния;

вы́карыстаць па ~нні — испо́льзовать по назначе́нию

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

целево́й в разн. знач. мэ́тавы;

целева́я аспиранту́ра мэ́тавая аспіранту́ра;

целево́е назначе́ние мэ́тавае назначэ́нне.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

мэ́тавы в разн. знач. целево́й;

~вая ўстано́ўка — целева́я устано́вка;

~вае прызначэ́нне — целево́е назначе́ние;

~вая аспіранту́ра — целева́я аспиранту́ра

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

перамясці́ць сов.

1. (с одного места на другое) перемести́ть, передви́нуть, переста́вить;

2. (дать другое служебное назначение) перемести́ть, передви́нуть;

3. спец. перемести́ть;

п. крэды́ты — перемести́ть креди́ты

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

перамяшча́ць несов.

1. (с одного места на другое) перемеща́ть, передвига́ть, переставля́ть;

2. (давать другое служебное назначение) перемеща́ть, передвига́ть;

3. спец. перемеща́ть;

1-3 см. перамясці́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

спецыя́льны

1. (имеющий определённое, особое назначение) специа́льный, осо́бый;

с. стано́к — специа́льный стано́к;

с. спі́сак — специа́льный (осо́бый) спи́сок;

2. (относящийся к определённой отрасли науки и т.п.) специа́льный;

с. тэ́рмін — специа́льный те́рмин;

с. карэспандэ́нт — специа́льный корреспонде́нт

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

для предлог с род. для (каго, чаго);

он мно́го сде́лал для нау́ки ён шмат зрабі́ў для наву́кі;

непроница́емый для воды́ непраніка́льны для вады́;

кни́га для дете́й кні́га для дзяце́й;

для ма́стера э́то де́ло просто́е для ма́йстра гэ́та спра́ва про́стая;

для своего́ вре́мени э́то бы́ло достиже́нием для свайго́ ча́су гэ́та было́ дасягне́ннем; кроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности: а) (в знач.: ради, по случаю, с целью чего-л.) дзе́ля (каго, чаго);

я э́то сде́лаю то́лько для вас я гэ́та зраблю́ то́лькі дзе́ля вас;

всё для побе́ды усё дзе́ля (для) перамо́гі;

угости́ть для пра́здника пачастава́ць дзе́ля свя́та; б) (для указания на назначение предмета) для (каго, чаго), на (што), пад (што), да (чаго);

ваго́н для куря́щих ваго́н для курцо́ў;

мешо́к для карто́феля мяшо́к на бу́льбу (для бу́льбы);

ка́дка для капу́сты каду́шка пад (на) капу́сту (для капу́сты);

прибо́р для бритья́ прыбо́р для гале́ння (брыцця́); в) (при таких возможностях, как у кого-, чего-л.) для (каго, чаго); а также переводится конструкциями без предлогов;

для него́ э́то непоси́льно для яго́ гэ́та не пад сі́лу, яму́ гэ́та не пад сі́лу; г) (принимая во внимание свойство кого-, чего-л., в условиях чего-л.) для (чаго), на (што);

для свои́х лет он о́чень ра́звит для сваі́х гадо́ў (на свае́ гады́) ён ве́льмі разві́ты;

для чего́? нашто́?, наво́шта?, для чаго́?;

для того́, что́бы для таго́, каб;

не́ для чего няма́ чаго́, няма́ дзе́ля чаго́;

для ви́да для ві́ду, для вы́гляду.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

к, ко предлог с дат. в разн. знач. да (каго, чаго);

подойти́ к столу́ падысці́ да стала́;

зайти́ к това́рищу зайсці́ да тава́рыша;

любо́вь к ро́дине любо́ў да радзі́мы;

вперёд, к но́вым побе́дам! упе́рад, да но́вых перамо́г!;

во́ля к труду́ во́ля да пра́цы;

прислу́шиваться к слова́м прыслухо́ўвацца да слоў;

обрати́ться к аудито́рии звярну́цца да аўдыто́рыі;

подгото́виться к убо́рке урожа́я падрыхтава́цца да ўбо́ркі ўраджа́ю;

к пяти́ приба́вить четы́ре да пяці́ дада́ць чаты́ры;

присоедини́ться к большинству́ далучы́цца да бо́льшасці;

к вопро́су о происхожде́нии языка́ да пыта́ння аб пахо́джанні мо́вы; кроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности: а) (для выражения направленности действия к временному пределу в значении: около) пад (што); (в значении: точно к такому-то часу) к (чаму); пад (што);

к ве́черу ве́тер ути́х пад ве́чар ве́цер заці́х;

к утру́ положе́ние измени́лось пад ра́ніцу стано́вішча змяні́лася;

быть к десяти́ часа́м быць к дзесяці́ гадзі́нам;

успе́ть к обе́ду паспе́ць к абе́ду (да абе́ду);

к годовщи́не Октября́ да гадаві́ны Кастры́чніка;

к тысячеле́тию со дня образова́ния да тысячаго́ддзя з дня ўтварэ́ння; б) (для указания на назначение, соответствие и т. п.) на (што);

оде́жда к пра́зднику адзе́нне на свя́та;

пригото́вить к за́втраку прыгатава́ць на сне́данне;

к нача́лу го́да на пача́так го́да (к пача́тку го́да);

к сча́стью на шча́сце;

к моему́ стыду́ на мой со́рам;

немно́го к восто́ку крыху́ на ўсход;

к за́паду на за́хад; в) (в бранных выражениях) к (чаму);

к чёрту к чо́рту.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)