Марудна, невыразна і вяла гаварыць.
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Марудна, невыразна і вяла гаварыць.
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| мя́млю | мя́млім | |
| мя́мліш | мя́мліце | |
| мя́мляць | ||
| Прошлы час | ||
| мя́мліў | мя́млілі | |
| мя́мліла | ||
| мя́мліла | ||
| Загадны лад | ||
| мя́млі | мя́мліце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| мя́млячы | ||
Крыніцы:
	
		
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прамя́мліць 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
мя́млить 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
замя́мліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мя́мля, -і, 
Той, хто 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Ля́мля ’маўчун, ціхоня’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)