літо́ўскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
літо́ўскі |
літо́ўская |
літо́ўскае |
літо́ўскія |
| Р. |
літо́ўскага |
літо́ўскай літо́ўскае |
літо́ўскага |
літо́ўскіх |
| Д. |
літо́ўскаму |
літо́ўскай |
літо́ўскаму |
літо́ўскім |
| В. |
літо́ўскі (неадуш.) літо́ўскага (адуш.) |
літо́ўскую |
літо́ўскае |
літо́ўскія (неадуш.) літо́ўскіх (адуш.) |
| Т. |
літо́ўскім |
літо́ўскай літо́ўскаю |
літо́ўскім |
літо́ўскімі |
| М. |
літо́ўскім |
літо́ўскай |
літо́ўскім |
літо́ўскіх |
Крыніцы:
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
літо́ўскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да Літвы, літоўцаў. Літоўская мова.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
літо́ўцы, -аў, адз. -то́вец, -то́ўца, м.
Народ, які складае асноўнае насельніцтва Літвы.
|| ж. літо́ўка, -і, ДМ -то́ўцы, мн. -і, -то́вак.
|| прым. літо́ўскі, -ая, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
белару́ска-літо́ўскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
белару́ска-літо́ўскі |
белару́ска-літо́ўская |
белару́ска-літо́ўскае |
белару́ска-літо́ўскія |
| Р. |
белару́ска-літо́ўскага |
белару́ска-літо́ўскай белару́ска-літо́ўскае |
белару́ска-літо́ўскага |
белару́ска-літо́ўскіх |
| Д. |
белару́ска-літо́ўскаму |
белару́ска-літо́ўскай |
белару́ска-літо́ўскаму |
белару́ска-літо́ўскім |
| В. |
белару́ска-літо́ўскі (неадуш.) белару́ска-літо́ўскага (адуш.) |
белару́ска-літо́ўскую |
белару́ска-літо́ўскае |
белару́ска-літо́ўскія (неадуш.) белару́ска-літо́ўскіх (адуш.) |
| Т. |
белару́ска-літо́ўскім |
белару́ска-літо́ўскай белару́ска-літо́ўскаю |
белару́ска-літо́ўскім |
белару́ска-літо́ўскімі |
| М. |
белару́ска-літо́ўскім |
белару́ска-літо́ўскай |
белару́ска-літо́ўскім |
белару́ска-літо́ўскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
по́льска-літо́ўскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
по́льска-літо́ўскі |
по́льска-літо́ўская |
по́льска-літо́ўскае |
по́льска-літо́ўскія |
| Р. |
по́льска-літо́ўскага |
по́льска-літо́ўскай по́льска-літо́ўскае |
по́льска-літо́ўскага |
по́льска-літо́ўскіх |
| Д. |
по́льска-літо́ўскаму |
по́льска-літо́ўскай |
по́льска-літо́ўскаму |
по́льска-літо́ўскім |
| В. |
по́льска-літо́ўскі (неадуш.) по́льска-літо́ўскага (адуш.) |
по́льска-літо́ўскую |
по́льска-літо́ўскае |
по́льска-літо́ўскія (неадуш.) по́льска-літо́ўскіх (адуш.) |
| Т. |
по́льска-літо́ўскім |
по́льска-літо́ўскай по́льска-літо́ўскаю |
по́льска-літо́ўскім |
по́льска-літо́ўскімі |
| М. |
по́льска-літо́ўскім |
по́льска-літо́ўскай |
по́льска-літо́ўскім |
по́льска-літо́ўскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
по́льска-белару́ска-літо́ўскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
по́льска-белару́ска-літо́ўскі |
по́льска-белару́ска-літо́ўская |
по́льска-белару́ска-літо́ўскае |
по́льска-белару́ска-літо́ўскія |
| Р. |
по́льска-белару́ска-літо́ўскага |
по́льска-белару́ска-літо́ўскай по́льска-белару́ска-літо́ўскае |
по́льска-белару́ска-літо́ўскага |
по́льска-белару́ска-літо́ўскіх |
| Д. |
по́льска-белару́ска-літо́ўскаму |
по́льска-белару́ска-літо́ўскай |
по́льска-белару́ска-літо́ўскаму |
по́льска-белару́ска-літо́ўскім |
| В. |
по́льска-белару́ска-літо́ўскі (неадуш.) по́льска-белару́ска-літо́ўскага (адуш.) |
по́льска-белару́ска-літо́ўскую |
по́льска-белару́ска-літо́ўскае |
по́льска-белару́ска-літо́ўскія (неадуш.) по́льска-белару́ска-літо́ўскіх (адуш.) |
| Т. |
по́льска-белару́ска-літо́ўскім |
по́льска-белару́ска-літо́ўскай по́льска-белару́ска-літо́ўскаю |
по́льска-белару́ска-літо́ўскім |
по́льска-белару́ска-літо́ўскімі |
| М. |
по́льска-белару́ска-літо́ўскім |
по́льска-белару́ска-літо́ўскай |
по́льска-белару́ска-літо́ўскім |
по́льска-белару́ска-літо́ўскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
трымі́тас, ‑а, м.
Літоўскі народны духавы драўляны музычны інструмент.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
злі́тавацца, ‑туюся, ‑туешся, ‑туецца; зак.
Праявіць літасць у адносінах да каго‑н.; змілавацца. Нейкі далёкі бацькаў родзіч.. злітаваўся над удавой і ўладзіў Станіслава ў Асобы Літоўскі корпус, які стаяў у Беластоку. С. Александровіч. [Містэр Пік] страціў пасаду, добра яшчэ, што гаспадар злітаваўся і прыняў яго простым рабочым. Быкаў.
злітава́цца, ‑туецца; зак.
Уст. Спаяцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ На́шцы, на́сцы ’наскі, тутэйшы’ (ТС). Няясна; магчыма, глыбокі архаізм адпаведна да на́шскі ’тс’ з пераходам ‑кі > ‑цы, параўн. уроцьКурокі ’хвароба ад дрэнных вачэй’, кадуцыс кадукі, ад кадук ’бяда, няшчасце’, адносна апошніх гл. Карскі, 1, 365–366; параўн. заканамернае польск. litewscy ’літоўскія’ пры litewski ’літоўскі’ і пад. Гл. наскі.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)