Маленькае двухкрылае насякомае-крывасмок з тонкім цельцам і доўгім хабатком.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Маленькае двухкрылае насякомае-крывасмок з тонкім цельцам і доўгім хабатком.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, адушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| камары́ | ||
| камара́ | камаро́ў | |
| камару́ | камара́м | |
| камара́ | камаро́ў | |
| камаро́м | камара́мі | |
| камары́ | камара́х |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
◊ ~ра́ не заб’е́ — му́хи не оби́дит;
к. но́са не падто́чыць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Маленькае двухкрылае насякомае-крывасмок з тонкім прадаўгаватым цельцам і доўгім хабатком.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
насмакта́ць, -смакчу́, -смо́кчаш, -смо́кча; -смакчы́;
Высмактаць нейкую колькасць чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кома́р
◊
кома́р но́са не подто́чит
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
маляры́я, -і,
Інфекцыйнае захворванне, якое перадаецца некаторымі відамі камароў і суправаджаецца прыступамі ліхаманкі (у 1
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перано́счык, -а,
Той, хто пераносіць, перадае, распаўсюджвае што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ано́фелес, ‑а,
Малярыйны
[Ад грэч. anopheles — шкодны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)