калі́йны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. калі́йны калі́йная калі́йнае калі́йныя
Р. калі́йнага калі́йнай
калі́йнае
калі́йнага калі́йных
Д. калі́йнаму калі́йнай калі́йнаму калі́йным
В. калі́йны (неадуш.)
калі́йнага (адуш.)
калі́йную калі́йнае калі́йныя (неадуш.)
калі́йных (адуш.)
Т. калі́йным калі́йнай
калі́йнаю
калі́йным калі́йнымі
М. калі́йным калі́йнай калі́йным калі́йных

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

калі́йны, ‑ая, ‑ае.

Які мае адносіны да калію. Калійная прамысловасць. Калійны камбінат. // Які змяшчае ў сабе калій. Калійныя солі. Калійныя ўгнаенні.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

фо́сфарна-ка́лійны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фо́сфарна-ка́лійны фо́сфарна-ка́лійная фо́сфарна-ка́лійнае фо́сфарна-ка́лійныя
Р. фо́сфарна-ка́лійнага фо́сфарна-ка́лійнай
фо́сфарна-ка́лійнае
фо́сфарна-ка́лійнага фо́сфарна-ка́лійных
Д. фо́сфарна-ка́лійнаму фо́сфарна-ка́лійнай фо́сфарна-ка́лійнаму фо́сфарна-ка́лійным
В. фо́сфарна-ка́лійны (неадуш.) фо́сфарна-ка́лійную фо́сфарна-ка́лійнае фо́сфарна-ка́лійныя (неадуш.)
Т. фо́сфарна-ка́лійным фо́сфарна-ка́лійнай
фо́сфарна-ка́лійнаю
фо́сфарна-ка́лійным фо́сфарна-ка́лійнымі
М. фо́сфарна-ка́лійным фо́сфарна-ка́лійнай фо́сфарна-ка́лійным фо́сфарна-ка́лійных

Крыніцы: prym2009.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

сале́тра, ‑ы, ж.

Назва азотнакіслых солей калію, натрыю, амонію, кальцыю і пад., якія выкарыстоўваюцца ў вытворчасці выбуховых рэчываў, для ўгнаенняў, пры засолцы мяса і пад. Аміячная салетра. Калійная салетра.

[Ад лац. sal nitri.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

фо́сфарна-калі́йны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фо́сфарна-калі́йны фо́сфарна-калі́йная фо́сфарна-калі́йнае фо́сфарна-калі́йныя
Р. фо́сфарна-калі́йнага фо́сфарна-калі́йнай
фо́сфарна-калі́йнае
фо́сфарна-калі́йнага фо́сфарна-калі́йных
Д. фо́сфарна-калі́йнаму фо́сфарна-калі́йнай фо́сфарна-калі́йнаму фо́сфарна-калі́йным
В. фо́сфарна-калі́йны (неадуш.)
фо́сфарна-калі́йнага (адуш.)
фо́сфарна-калі́йную фо́сфарна-калі́йнае фо́сфарна-калі́йныя (неадуш.)
фо́сфарна-калі́йных (адуш.)
Т. фо́сфарна-калі́йным фо́сфарна-калі́йнай
фо́сфарна-калі́йнаю
фо́сфарна-калі́йным фо́сфарна-калі́йнымі
М. фо́сфарна-калі́йным фо́сфарна-калі́йнай фо́сфарна-калі́йным фо́сфарна-калі́йных

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, sbm2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

азо́тна-калі́йны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. азо́тна-калі́йны азо́тна-калі́йная азо́тна-калі́йнае азо́тна-калі́йныя
Р. азо́тна-калі́йнага азо́тна-калі́йнай
азо́тна-калі́йнае
азо́тна-калі́йнага азо́тна-калі́йных
Д. азо́тна-калі́йнаму азо́тна-калі́йнай азо́тна-калі́йнаму азо́тна-калі́йным
В. азо́тна-калі́йны (неадуш.)
азо́тна-калі́йнага (адуш.)
азо́тна-калі́йную азо́тна-калі́йнае азо́тна-калі́йныя (неадуш.)
азо́тна-калі́йных (адуш.)
Т. азо́тна-калі́йным азо́тна-калі́йнай
азо́тна-калі́йнаю
азо́тна-калі́йным азо́тна-калі́йнымі
М. азо́тна-калі́йным азо́тна-калі́йнай азо́тна-калі́йным азо́тна-калі́йных

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

спрасава́цца, ‑суецца; зак.

Шчыльна злучыцца, сціснуцца ў выніку прасавання. // Зляжацца, ушчыльніцца пад цяжарам, ціскам. Сціснутая страшэнным цяжарам зямных пластоў, соль, і калійная і спажыўная, — спрасавалася, сплавілася ў суцэльны, без адзінай трэшчынкі, важкі і цвёрды камень. Чаркасаў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

спла́віцца, ‑віцца; зак.

1. Злучыцца шляхам плаўлення.

2. Аб’яднацца ў непадзельнае цэлае; злучыцца. Сціснутая страшэнным цяжарам зямных пластоў, соль — і калійная, і спажыўная — спрасавалася, сплавілася ў суцэльны, без адзінай трэшчынкі, важкі і цвёрды камень. Чаркасаў. / у перан. ужыв. Рэальнасць і ўспаміны сплавіліся ў адно. Савіцкі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

сыраві́на, ‑ы, ж.

Матэрыял, прызначаны для далейшай прамысловай апрацоўкі і атрымання гатовых вырабаў. Сельскагаспадарчая сыравіна. Сыравіна для тэкстыльнай прамысловасці. □ [Віктар Мікалаевіч:] — Калійная соль, што мы выдаём з шахты, — гэта сыравіна, якую яшчэ трэба перапрацоўваць. Чаркасаў. // перан. Разм. Пра што‑н., не апрацаванае як след, тое, што з’яўляецца накідам для чаго‑н. А блакнот .. [Гната] быў заўсёды гусцей, як у каго іншага, нашпігаваны сыравінай для карэспандэнцый, замалёвак, інфармацыі... Карамазаў.

•••

Стратэгічная сыравіна — матэрыялы, якія адпавядаюць мэтам стратэгіі, неабходныя для ваенных мэт.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

соль 1, ‑і, ж.

1. Белае крышталічнае рэчыва з вострым характэрным смакам, якое ўжываецца як прыправа да ежы. Сталовая соль. □ Тым часам маці тарапліва Закон дзядоў сваіх спаўняе: Кладзе кусочак хлеба з соллю Пад красны кут. Колас.

2. перан. Асаблівы сэнс, значэнне чаго‑н. [Апейка:] — Уся соль, па-мойму, у тым — што шукаць і як шукаць. Па-мойму, заўсёды трэба помніць пра людзей, якія цябе чытаюць і слухаюць. Мележ. Але ўся соль твора звычайна выступае на паверхні, адкрываецца ў поўным сваім аб’ёме менавіта ў трапных заключных радках добрай байкі. Бугаёў.

3. Хімічнае злучэнне, рэчыва — прадукт поўнага або частковага замяшчэння вадароду кіслаты металам. Калійная соль. Глаўберава соль. Берталетава соль. Каменная соль. Горкая соль. Кіслая соль.

•••

Насыпаць солі на хвост гл. насыпаць.

Падсыпаць солі гл. падсыпаць.

Пуд солі з’есці з кім гл. з’есці.

Соль зямлі — пра лепшых людзей якой‑н. грамадскай групы, грамадства.

Соль табе ў вочы — прымаўка, якую ўжываюць, каб засцерагчы ад дрэннага вока, ад уроку.

Сыпаць соль на раны гл. сыпаць.

Хлеб ды соль гл. хлеб.

Хлеб-соль гл. хлеб.

соль 2, нескл., н.

Пяты гук музычнай тамы, а таксама нота, якая абазначае гэты гук. І цудоўныя гукі то раптам паніжаліся да ніжняга соль і амаль знікалі, то нечакана ўзляталі да верхняга фа дыез. Васілёнак.

[Іт. sol.]

соль 3, ‑я, м.

Грашовая адзінка Перу, роўная 100 сентава.

[Ісп. sol.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)