запа́льны, -ая, -ае.

1. Прызначаецца для запальвання.

Запальная бомба.

2. перан. Хвалюючы, які робіць вялікае ўражанне.

З. залік.

Запальныя словы.

|| наз. запа́льнасць, -і, ж.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

запа́льны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. запа́льны запа́льная запа́льнае запа́льныя
Р. запа́льнага запа́льнай
запа́льнае
запа́льнага запа́льных
Д. запа́льнаму запа́льнай запа́льнаму запа́льным
В. запа́льны (неадуш.)
запа́льнага (адуш.)
запа́льную запа́льнае запа́льныя (неадуш.)
запа́льных (адуш.)
Т. запа́льным запа́льнай
запа́льнаю
запа́льным запа́льнымі
М. запа́льным запа́льнай запа́льным запа́льных

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

запа́льны

1. спец. запа́льный, зажига́тельный;

з. шнур — запа́льный шнур;

~ная бо́мба — зажига́тельная бо́мба;

2. тех., горн. затра́вочный;

з. по́рах — затра́вочный по́рох

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

запа́льны, ‑ая, ‑ае.

1. Які мае адносіны да запалу ​1 (у 1 знач.). Запальны шнур.

2. Прызначаны для запальвання. Запальныя кулі. Запальная бомба.

3. Гарачы, хвалюючы. Кажуць, Слава перадала ёй частку сваёй сілы, і хто ідзе міма бярозкі, той чуе, якім запальным заклікам да помсты прасякнут яе шум. Хадкевіч. У гарачыя з апальныя словы[Вера Засуліч] укладвае сваё глыбокае абурэнне супроць тых, хто ставіць палкі ў кола вялікага будаўніцтва. Зарэцкі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

запа́л, -а і -у, м.

1. -а, мн. -ы, -аў. Прыстасаванне і сродак для запальвання выбуховага рэчыва.

2. -у, перан. Гарачнасць, парыў.

Астыў з.

Гаварыць з запалам.

|| прым. запа́льны, -ая, -ае (да 1 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

бранябо́йна-запа́льны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. бранябо́йна-запа́льны бранябо́йна-запа́льная бранябо́йна-запа́льнае бранябо́йна-запа́льныя
Р. бранябо́йна-запа́льнага бранябо́йна-запа́льнай
бранябо́йна-запа́льнае
бранябо́йна-запа́льнага бранябо́йна-запа́льных
Д. бранябо́йна-запа́льнаму бранябо́йна-запа́льнай бранябо́йна-запа́льнаму бранябо́йна-запа́льным
В. бранябо́йна-запа́льны (неадуш.)
бранябо́йна-запа́льнага (адуш.)
бранябо́йна-запа́льную бранябо́йна-запа́льнае бранябо́йна-запа́льныя (неадуш.)
бранябо́йна-запа́льных (адуш.)
Т. бранябо́йна-запа́льным бранябо́йна-запа́льнай
бранябо́йна-запа́льнаю
бранябо́йна-запа́льным бранябо́йна-запа́льнымі
М. бранябо́йна-запа́льным бранябо́йна-запа́льнай бранябо́йна-запа́льным бранябо́йна-запа́льных

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

запа́льный техн. запа́льны.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

воспламени́тельный запа́льны;

воспламени́тельные соста́вы запа́льныя саста́вы;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

затра́вочный горн., техн. запа́льны; перен., охот. прына́дны.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

зажига́тельный

1. запа́льны;

зажига́тельные бо́мбы запа́льныя бо́мбы;

зажига́тельный шнур запа́льны шнур;

зажига́тельное стекло́ запа́льнае шкло;

2. перен. гара́чы, палымя́ны;

зажига́тельная речь гара́чая (палымя́ная) прамо́ва;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)