жрать несов., груб., прост. жраць, жэ́рці.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
жраць несов., груб., прост. жрать; пожира́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ло́паць I несов. (крыльями, по плечу и т.п.) хло́пать
ло́паць II несов., в разн. знач. ло́паться; см. ло́пнуць II
ло́паць III несов., прост., груб. ло́пать, тре́скать, жрать
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Жэ́рці ’прагна і многа есці’, жару́ (I ас.). Рус. жрать, укр. же́рти, польск. żerać, żreć, в.-луж. žrać, žeru, н.-луж. žraś, žeru, чэш. žráti, žeru, славац. žrať, žerú, славен. žreti, žrèm, серб.-харв. ждѐрати, жде̏рем ’жэрці’. Ст.-рус. жрати ’жэрці’ (XIV–XV стст. у копіі XVI ст.). Літ. gérti, лат. dzer̃t ’піць’, ст.-інд. giráti ’паглынаць’, арм. keri ’я еў’, грэч. βορά ’корм’, лац. voro ’паглынаю’. Прасл. *žer‑ti ці *žьr‑ti, *žьr‑a‑ti, *žьr‑ǫ з і.-е. кораня *gu̯er‑ ’паглынаць’. Праабражэнскі, 1, 236; Фасмер, 62–63 (дзе падкрэсліваецца іншы корань у ст.-слав. жьрѣти ’ахвяраваць; гл. жрэц); Шанскі, 1, Д, Е, Ж, 296; Брукнер, 666–667; Махэк₂, 730 (не адлучае ст.-слав. жрѣти, дае тлумачэнні зменам вакалізму); Голуб-Копечны, 447; Скок, 3, 673–674; Пятлёва, Этимология, 1967, 178; Траўтман, 89; Покарны, 1, 474–475.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пе́рці несов., прост.
1. в разн. знач. пере́ть; (быстро бежать — ещё) дуть; (энергично бежать — ещё) сади́ть;
пе́рці на сярэ́дзіне даро́гі — пере́ть (сади́ть) по середи́не доро́ги;
карані́ пруць з зямлі́ — ко́рни прут из земли́;
це́ста прэ з дзяжы́ — те́сто прёт из квашни́;
2. перен. пере́ть, тащи́ть;
пе́рці бервяно́ — пере́ть (тащи́ть) бревно́;
3. перен., груб. жрать
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)