Млынавы камень, які служыць для размолу зерня на муку.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Млынавы камень, які служыць для размолу зерня на муку.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
‘жорнавы камень’
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| жаро́ны | ||
| жарна́ жаро́на |
жаро́наў | |
| жарну́ жаро́ну |
жаро́нам | |
| жаро́ны | ||
| жарно́м жаро́нам |
жаро́намі | |
| жарне́ жаро́не |
жаро́нах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Млынавы камень, які служыць для размолу зерня на муку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
жарнаві́к, -ка́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
жарнаві́к, ‑а,
1. Дзікі камень, з якога раней рабілі жорны.
2. Тое, што і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Жо́рван, жо́рваны ’жорны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Павялён ’млён (палка ад
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
жёрнов
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)