жара́

назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне

адз.
Н. жара́
Р. жары́
Д. жары́
В. жару́
Т. жаро́й
жаро́ю
М. жары́

Крыніцы: nazounik2008, piskunou2012, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

жара́ гарачыня́, -ні́ ж.; (зной) спёка, -кі ж., спяко́та, -ты ж.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

жара́, ‑ы, ж.

Разм. Тое, што і жар (у 2, 3 знач.). На небе сінім, пабялеўшым ад жары, сонца не хацела доўга [сыхо]дзіць кнізу. Гартны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Жара́ ’спёка’, ’гарачка’ (ТСБМ). Рус. жара́ ’спёка’, укр. жара́ ’тс’, ’гарачка’, славац. žiara ’зарыва, гарачыня’, серб.-харв. жа̀ра ’спёка’, славен. žara ’сып’. Варыянт ж. р. ад таго ж кораня, што жар (гл.). Не выключана, што значэнне ’гарачка’ ўзнікла на базе значэння ’сып’, вядомага шэрагу моў. Гл. жа́ры.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

спёка ж. жара́, зной м.

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

сквар м., разг. зной, жара́ ж.

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

спяко́та ж., разг. зной м., жара́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

прыпа́р, -ру м.

1. зной, жара́ ж.;

2. прям., перен. страда́ ж.

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

невыноси́мый нязно́сны, нясце́рпны;

невыноси́мая боль нясце́рпны боль;

невыноси́мая жара́ нясце́рпная (нязно́сная) гарачыня́.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

зме́ншыцца сов. уме́ньшиться, уба́виться; убы́ть; уме́риться;

сям’я́ ~шылася — семья́ уме́ньшилась;

гарачыня́ ~шыласяжара́ уме́ньшилась

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)