дапну́ць
‘дабрацца, дайсці, дапасці да чаго-небудзь; давесці што-небудзь да каго-небудзь (дапнуць ісціну да субяседніка), зразумець што-небудзь (дапнуць да чаго-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
дапну́ |
дапнё́м |
| 2-я ас. |
дапне́ш |
дапняце́ |
| 3-я ас. |
дапне́ |
дапну́ць |
| Прошлы час |
| м. |
дапну́ў |
дапну́лі |
| ж. |
дапну́ла |
| н. |
дапну́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
дапні́ |
дапні́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
дапну́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Дапну́ць ’дабрацца, дайсці, знайсці, дапасці’ (Сцяц.). Як здаецца, можна ставіць пытанне, ці не з’яўляецца гэта лексема запазычаннем з польск. мовы. Параўн. польск. dopiąć ’дабіцца, дайсці’, dopinać ’дабівацца, дасягаць’. Аб магчымасці запазычання сведчыць геаграфія пашырэння слова (зах. гаворкі бел. мовы), а таксама, як здаецца, не зусім звычайны для бел. мовы марфалагічны тып дзеяслова. Прамым запазычаннем з польск. з’яўляецца і бел. дапя́ць (БРС) ’дабіцца, дайсці, апынуцца’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дапя́ць
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
дапну́ |
дапнё́м |
| 2-я ас. |
дапне́ш |
дапняце́ |
| 3-я ас. |
дапне́ |
дапну́ць |
| Прошлы час |
| м. |
дапя́ў |
дапя́лі |
| ж. |
дапя́ла |
| н. |
дапя́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
дапні́ |
дапні́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
дапя́ўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)