назоўнік, уласны, адушаўлёны, асабовы, мужчынскі род, 2 скланенне
| Дані́лы | ||
| Дані́лы | Дані́лаў | |
| Дані́лу | Дані́лам | |
| Дані́лу | Дані́лаў | |
| Дані́лам | Дані́ламі | |
| Дані́ле | Дані́лах |
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
назоўнік, уласны, адушаўлёны, асабовы, мужчынскі род, 2 скланенне
| Дані́лы | ||
| Дані́лы | Дані́лаў | |
| Дані́лу | Дані́лам | |
| Дані́лу | Дані́лаў | |
| Дані́лам | Дані́ламі | |
| Дані́ле | Дані́лах |
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
прымарне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
Трохі змарнець, знясілець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзьму́ты, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і выдзіманы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кало́чак, ‑чка,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
натвары́ць, ‑твару, ‑творыш, ‑творыць;
Нарабіць чаго‑н. непажаданага, дрэннага, заганнага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зачу́ць, ‑чую, ‑чуеш, ‑чуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
увагрэ́цца, увагрэюся, увагрэешся, увагрэецца;
Тое, што і угрэцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
замарачэ́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трасу́ха, ‑і,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́лажыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
Тое, што і выкласці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)