гайня́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гайня́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
волча́тник (охотник на
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ваўка́р, -ра́
1. (охотник на
2. (о собаке) волкода́в
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абла́ва
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перетрави́ть
1. (отравить всех или многих) патруці́ць, ператруці́ць; вы́труціць;
2. (преследуя, затравить всех или многих)
перетрави́ть всех
3. (испортить травлением)
4. (потравой уничтожить всё или многое) патраві́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сачы́ць I
1. следи́ть, присма́тривать, наблюда́ть;
2. высле́живать;
сачы́ць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
волк воўк,
◊
морско́й волк марскі́ воўк;
волк в ове́чьей шку́ре воўк у аве́чай шку́ры;
волком выть во́ўкам выць;
волком смотре́ть во́ўкам глядзе́ць;
и волки сы́ты и о́вцы це́лы
как волка ни корми́, он всё в лес гляди́т
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лес
◊
кто в лес, кто по дрова́
лес ру́бят — ще́пки летя́т
да́льше в лес — бо́льше дров дале́й у лес — бо́лей дроў;
за дере́вьями ле́са не ви́деть за дрэ́вамі ле́су не ба́чыць;
как во́лка не корми́, он всё в лес гляди́т ко́лькі ваўка́ не кармі́, ён усё ро́ўна ў лес глядзі́ць;
как в лесу́ як у ле́се.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перабі́ць
1.
2. (разбить во множестве) переби́ть, переколоти́ть;
3. (сломать ударом) переби́ть, перешиби́ть;
4. перегороди́ть;
5. (приостановить, помешать нормальному развитию чего-л.) переби́ть, прерва́ть;
6. (прибить иначе или в другом месте) переби́ть, переколоти́ть;
◊ пу́гай абуха́ не пераб’е́ш! —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лес (
○ карабе́льны л. — корабе́льный лес;
страявы́ л. — строево́й лес;
чо́рны л. — чёрный лес;
чырво́ны л. — кра́сный лес;
◊ як у ~е — как в лесу́;
цёмны л. — (для каго) тёмный лес (для кого);
за дрэ́вамі не ба́чыць ле́су — за дере́вьями не ви́деть ле́са;
дале́й у л. — бо́лей дроў — да́льше в лес — бо́льше дров;
хто ў л., хто па дро́вы —
расці́ на л. гле́дзячы — расти́ на лес гля́дя;
воўк у ле́се здох — чудеса́ да и то́лько;
л. сяку́ць — трэ́скі ляця́ць —
ваўко́ў бая́цца — у л. не хадзі́ць —
як во́ўка ні кармі́, а ён усё ў л. глядзі́ць —
браха́ць на л. — броса́ть слова́ на ве́тер;
чужа́я душа́ — цёмны л. —
на сухі́ л. — (заклинание) на сухо́й лес
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)