баявы́
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
баявы́ |
баява́я |
баяво́е |
баявы́я |
| Р. |
баяво́га |
баяво́й баяво́е |
баяво́га |
баявы́х |
| Д. |
баяво́му |
баяво́й |
баяво́му |
баявы́м |
| В. |
баявы́ (неадуш.) баяво́га (адуш.) |
баяву́ю |
баяво́е |
баявы́я (неадуш.) баявы́х (адуш.) |
| Т. |
баявы́м |
баяво́й баяво́ю |
баявы́м |
баявы́мі |
| М. |
баявы́м |
баяво́й |
баявы́м |
баявы́х |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
лётна-баявы́
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
лётна-баявы́ |
лётна-баява́я |
лётна-баяво́е |
лётна-баявы́я |
| Р. |
лётна-баяво́га |
лётна-баяво́й лётна-баяво́е |
лётна-баяво́га |
лётна-баявы́х |
| Д. |
лётна-баяво́му |
лётна-баяво́й |
лётна-баяво́му |
лётна-баявы́м |
| В. |
лётна-баявы́ (неадуш.) лётна-баяво́га (адуш.) |
лётна-баяву́ю |
лётна-баяво́е |
лётна-баявы́я (неадуш.) лётна-баявы́х (адуш.) |
| Т. |
лётна-баявы́м |
лётна-баяво́й лётна-баяво́ю |
лётна-баявы́м |
лётна-баявы́мі |
| М. |
лётна-баявы́м |
лётна-баяво́й |
лётна-баявы́м |
лётна-баявы́х |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вучэ́бна-баявы́
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
вучэ́бна-баявы́ |
вучэ́бна-баява́я |
вучэ́бна-баяво́е |
вучэ́бна-баявы́я |
| Р. |
вучэ́бна-баяво́га |
вучэ́бна-баяво́й вучэ́бна-баяво́е |
вучэ́бна-баяво́га |
вучэ́бна-баявы́х |
| Д. |
вучэ́бна-баяво́му |
вучэ́бна-баяво́й |
вучэ́бна-баяво́му |
вучэ́бна-баявы́м |
| В. |
вучэ́бна-баявы́ (неадуш.) вучэ́бна-баяво́га (адуш.) |
вучэ́бна-баяву́ю |
вучэ́бна-баяво́е |
вучэ́бна-баявы́я (неадуш.) вучэ́бна-баявы́х (адуш.) |
| Т. |
вучэ́бна-баявы́м |
вучэ́бна-баяво́й вучэ́бна-баяво́ю |
вучэ́бна-баявы́м |
вучэ́бна-баявы́мі |
| М. |
вучэ́бна-баявы́м |
вучэ́бна-баяво́й |
вучэ́бна-баявы́м |
вучэ́бна-баявы́х |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
боегато́ўнасць, -і, ж.
Гатоўнасць да вядзення баявых дзеянняў.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
проціхімі́чны, -ая, -ае.
Накіраваны на ахову ад баявых атрутных рэчываў.
Проціхімічныя сродкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
баяздо́льны, -ая, -ае.
Прыгодны, падрыхтаваны да баявых дзеянняў.
Б. атрад.
|| наз. баяздо́льнасць, -і, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
браняпо́езд, -а, М -дзе, мн. бронепаязды́, бронепаяздо́ў, м.
Браніраваны цягнік, прызначаны для баявых дзеянняў у паласе чыгункі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лінка́р, -а, мн. -ы, -аў, м.
Скарачэнне: лінейны карабель; вялікі добра ўзброены ваенны карабель, прызначаны для буйных баявых аперацый.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
авіяно́сец, -но́сца, мн. -но́сцы, -но́сцаў, м.
Ваенны карабель, які служыць плывучай базай для баявых самалётаў, прыстасаваны для іх узлёту, пасадкі і перавозкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Мане́ўр ’перамяшчэнне баявых сіл з мэтай нанесці ўдар праціўніку’ (ТСБМ). З польск. manewr, якое з франц. manoeuvre ’зручны ход’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)