аўстры́йска-няме́цкі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
аўстры́йска-няме́цкі |
аўстры́йска-няме́цкая |
аўстры́йска-няме́цкае |
аўстры́йска-няме́цкія |
| Р. |
аўстры́йска-няме́цкага |
аўстры́йска-няме́цкай аўстры́йска-няме́цкае |
аўстры́йска-няме́цкага |
аўстры́йска-няме́цкіх |
| Д. |
аўстры́йска-няме́цкаму |
аўстры́йска-няме́цкай |
аўстры́йска-няме́цкаму |
аўстры́йска-няме́цкім |
| В. |
аўстры́йска-няме́цкі (неадуш.) аўстры́йска-няме́цкага (адуш.) |
аўстры́йска-няме́цкую |
аўстры́йска-няме́цкае |
аўстры́йска-няме́цкія (неадуш.) аўстры́йска-няме́цкіх (адуш.) |
| Т. |
аўстры́йска-няме́цкім |
аўстры́йска-няме́цкай аўстры́йска-няме́цкаю |
аўстры́йска-няме́цкім |
аўстры́йска-няме́цкімі |
| М. |
аўстры́йска-няме́цкім |
аўстры́йска-няме́цкай |
аўстры́йска-няме́цкім |
аўстры́йска-няме́цкіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Панталы́к ’фанабэрыя, пыха’ (Нас.), ’розум, троп’ (Бяльк.), збіць(ца) з панталыку ’збіць(ца) з розуму’ (ТСБМ, ТС). Рус. панталы́к ’толк’, звычайна ў выразе сбить з панталы́ку, укр. збити з пантели́ку ’тс’. Пэўнай этымалогіі няма. Меркаванне Корша (гл. Праабражэнскі, 2, 12) аб запазычанні з азерб. pänd ’майстэрства, хітрасць, выкрут’. Фасмер (3, 199) лічыць неверагодным. Трубачоў (у Фасмера, там жа) падтрымлівае версію Гараева (Доп., 2, 28) аб паходжанні з ням. дыял. pandl̥ < Band ’завязка’ і ўдакладняе, што панталык сумесна з укр. дыял. карп. пантли́к, пантли́ка ’стужка’, польск. дыял. pętlik, pętlika ’пятля, завязка’, славац. pántlik, чэш. мар. pentlik мае крыніцай аўстрыйска-бавар. pantl ’завязка, стужачка’ (параўн. Балецкі, SSlav. 4, 1958; Крынжале, 354).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)