Трытату́шка, тарадэ́йка (гл.) ‘пустабрэх, які многа гаворыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трытату́шка, тарадэ́йка (гл.) ‘пустабрэх, які многа гаворыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тэрыто́рыя ‘абшар, працяг зямлі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пране́сці, -ясу́, -ясе́ш, -ясе́; -ясём, -есяце́, -ясу́ць; -ёс, -е́сла; -ясі; -е́сены;
1. каго-што. Несучы каго-, што
2. каго-што. Несучы, прайсці з кім-, чым
3.
4. каго-што. Унесці, даставіць куды
5.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
след, -у,
1. Адбітак чаго
2.
Без следу — зусім бясследна знікнуць, згінуць
Замесці сляды — знішчыць, утаіць тое, што
І следу не засталося — пра поўнае знікненне, адсутнасць чаго-, каго
Ісці па чыіх
Напасці на чый
Не след — не варта.
Як след — як мае быць, як трэба.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
даско́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Скочыўшы, дасягнуць якога‑н. месца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адпо́мсціцца, ‑мшчуся, ‑мсцішся, ‑меціцца;
Тое, што і адпомсціць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выхава́нец, ‑нца,
1. Юнак, чалавек у адносінах да свайго выхавальніка.
2. Навучэнец закрытых выхаваўчых і навучальных устаноў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пажада́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Выказаць або займець якое‑н. жаданне; захацець.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
магчы́мы, ‑ая, ‑ае.
1. Які
2. Які можна здзейсніць, ажыццявіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лы́жка, ‑і,
Прадмет сталовага прыбора для зачэрпвання рэдкай або рассыпістай ежы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)