уба́віцца, убаўлюся, убавішся, убавіцца;
1. Зменшыцца, паменшыцца (у памерах, аб’ёме,
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уба́віцца, убаўлюся, убавішся, убавіцца;
1. Зменшыцца, паменшыцца (у памерах, аб’ёме,
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
убы́ць, убуду, убудзеш, убудзе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чацвярту́шка, ‑і,
1.
2. Лісток паперы ў чвэрць ліста.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
э́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Які абазначаецца ў формулах умоўным сімвалам — лацінскай літарай N, n у значэнні: любы, які хочаш, усякі (пра велічыні).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
набі́ць, ‑б’ю, ‑б’еш, ‑б’е; ‑б’ём, ‑б’яце;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нава́жыць 1, ‑важу, ‑важыш, ‑важыць;
Узважваючы, нарыхтаваць у якой‑н.
нава́жыць 2, ‑важу, ‑важыш, ‑важыць;
Намерыцца што‑н. рабіць або зрабіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
накача́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Качаючы, зрабіць, прыгатаваць нейкую колькасць.
2. Выгладзіць пры дапамозе качалак у нейкай
3.
4. Тое, што і напампаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наклі́каць, ‑клі́чу, ‑клі́чаш, ‑клі́ча;
1. Наззываць, запрасіць у вялікай
2.
накліка́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нязна́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Невялікі па
2. Які не мае істотнага значэння; малаважны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зме́ншыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
1. Зрабіць меншым па аб’ёму,
2. Зрабіць меншым па ступені, сіле, інтэнсіўнасці праяўлення.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)