ме́цца, ма́юся, ма́ешся, ма́ецца; ма́йся;
1. (1 і 2
2. Адчуваць
3. (1 і 2
Маецца на ўвазе — мяркуецца, падразумяваецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ме́цца, ма́юся, ма́ешся, ма́ецца; ма́йся;
1. (1 і 2
2. Адчуваць
3. (1 і 2
Маецца на ўвазе — мяркуецца, падразумяваецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сало́міна, -ы,
1. Пустое ў сярэдзіне сцябло злакавых раслін з патаўшчэннямі ў месцах прымацавання лісцяў.
2. Адно сцябло саломы.
||
Хапацца за саломінку — спрабаваць выратаваць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
супако́іць, -ко́ю, -ко́іш, -ко́іць; -ко́ены;
1. каго-што. Прывесці каго-, што
2. што. Змякчыць, зрабіць менш інтэнсіўным, паменшыць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ушчыльні́цца, -ыльню́ся, -ы́льнішся, -ы́льніцца;
1. (1 і 2
2. Пачаць жыць цясней, пасяліўшы да
3. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абма́хвацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Махаючы чым‑н., абдаваць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзікава́ты, ‑ая, ‑ае.
Трохі дзікі (у 1–6 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заканспірава́цца, ‑руюся, ‑руешся, ‑руецца;
Заканспіраваць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звышчалаве́к, ‑а;
У рэакцыйнай філасофіі — чалавек вялікай сілы волі, прызваны кіраваць; індывідуаліст, які ставіць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інтэліге́нт, ‑а,
Асоба, якая належыць да інтэлігенцыі; чалавек разумовай працы.
[Ад лац. intelligens, intelligentis — які разумее, ведае; спецыяліст.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абхарашы́цца, ‑рашуся, ‑рошышся, ‑рошыцца;
Агледзецца, прывесці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)