Ветрыць 1 ’сушыць на ветры, праветрываць’ (
Ветрыць 2 ’пазнаваць, вызначаць што-небудзь, прынюхвацца да ветру,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ветрыць 1 ’сушыць на ветры, праветрываць’ (
Ветрыць 2 ’пазнаваць, вызначаць што-небудзь, прынюхвацца да ветру,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ля́скат, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недачува́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Дрэнна
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тро́шкі,
Нямнога, крышку,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Перачу́ць, перэчуць ’дачуцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ *Нячві́да, нечвіда ’непрыгожая жанчына або дзяўчына’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гайда́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е і го́йдаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Рытмічна хістаць з боку ў бок або зверху ўніз.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мур, ‑а і ‑у,
1. ‑а. Мураваны будынак.
2. ‑у. Кладка (у 2 знач.).
[Ням. Mauer, з лац. murus — сцяна.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шаляні́ца, ‑ы,
1. Безразважны чалавек; дзівак.
2. Дураслівы, свавольны чалавек.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыклані́ць, ‑кланю, ‑клоніш, ‑клоніць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)