спаску́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1. Зрабіць брудным, запэцкаць.
2. Сапсаваць; зрабіць дрэнным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спаску́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1. Зрабіць брудным, запэцкаць.
2. Сапсаваць; зрабіць дрэнным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ако́лічны, ‑ая, ‑ае.
Навакольны, сумежны, суседні.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бурку́н, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папаганя́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дада́ць, -да́м, -дасі́, -да́сць; -дадзі́м, -дасце́, -даду́ць; -
1. каго-што і чаго. Даць, зрабіць, сказаць
2. што да чаго. Сказаць або напісаць у дадатак да чаго
3. што да чаго. Прыкласці, далучыць.
4. што да чаго. Скласці лікі.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чу́ты
◊
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
разгрузі́цца, ‑гружуся, ‑грузішся, ‑грузіцца;
1. Вызваліцца ад грузу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ха́лепа, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ятага́н, ‑а,
Сякучая і колючая халодная зброя з выгнутым лязом, распаўсюджаная ў народаў Блізкага і Сярэдняга Усходу.
[Тур. yatagăn.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бог, -а,
1. Паводле рэлігійных уяўленняў — вярхоўная ўсемагутная істота, якая стварыла свет і кіруе ім.
2. (з вялікай літары). У хрысціянстве: трыадзінае бажаство, творца і ўсеагульны сусветны пачатак — Бог Айцец, Бог Сын і Бог Дух Святы.
3.
Божа збаў (
Крый бог (
Напрамілы бог (
Няхай бог крые (мілуе, ратуе, бароніць) (
Памагай бог (
Як бог дасць (
Як у бога за пазухай (
||
Божая кароўка — жучок чырвонай або жоўтай афарбоўкі з чорнымі кропкамі.
Кожны божы дзень — штодзённа.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)