рэтыра́да, ‑ы,
1. Адступленне войск.
2. Умацаванае месца (у крапасных збудаваннях і па палявых пазіцыях) для ўкрыцця і
[Фр. retirade.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэтыра́да, ‑ы,
1. Адступленне войск.
2. Умацаванае месца (у крапасных збудаваннях і па палявых пазіцыях) для ўкрыцця і
[Фр. retirade.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
супрацьта́нкавы, ‑ая, ‑ае.
Прызначаны для барацьбы з танкамі, для
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абаро́нца, -ы,
1. Той, хто каго-, што
2. Адвакат.
3. Гулец групы
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абаро́нчы, ‑ая, ‑ае.
Які мае сваёй мэтай абарону.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
безабаро́нны, ‑ая, ‑ае.
Няздольны абараніць сябе, пастаяць за сябе, пазбаўлены
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ро́каш,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
фартыфіка́цыя, ‑і,
1. Навука аб умацаванні вайсковых пазіцый і спосабах
2. Узвядзенне ваенных умацаванняў, а таксама гэтыя ўмацаванні.
[Ад лац. fortificatio — умацаванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
контрнаступле́нне, ‑я,
Від наступлення, якое рыхтуецца ў ходзе
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прары́ў, -ы́ву,
1.
2. Месца, дзе прарвана (у 2 і 3
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
барыка́да, ‑ы,
Вал з разнастайных грувасткіх прадметаў, прызначаны для
[Фр. barricade.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)