вы́дзюбаць
‘выдзеўбаць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́дзюбаю |
вы́дзюбаем |
| 2-я ас. |
вы́дзюбаеш |
вы́дзюбаеце |
| 3-я ас. |
вы́дзюбае |
вы́дзюбаюць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́дзюбаў |
вы́дзюбалі |
| ж. |
вы́дзюбала |
| н. |
вы́дзюбала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́дзюбай |
вы́дзюбайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́дзюбаўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
выдлуба́ць
‘выдзеўбці што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
выдлуба́ю |
выдлуба́ем |
| 2-я ас. |
выдлуба́еш |
выдлуба́еце |
| 3-я ас. |
выдлуба́е |
выдлуба́юць |
| Прошлы час |
| м. |
выдлуба́ў |
выдлуба́лі |
| ж. |
выдлуба́ла |
| н. |
выдлуба́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
выдлуба́й |
выдлуба́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
выдлуба́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
вы́дундзіць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́дунджу |
вы́дундзім |
| 2-я ас. |
вы́дундзіш |
вы́дундзіце |
| 3-я ас. |
вы́дундзіць |
вы́дундзяць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́дундзіў |
вы́дундзілі |
| ж. |
вы́дундзіла |
| н. |
вы́дундзіла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́дундзі |
вы́дундзіце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́дундзіўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
выды́хваць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
выды́хваю |
выды́хваем |
| 2-я ас. |
выды́хваеш |
выды́хваеце |
| 3-я ас. |
выды́хвае |
выды́хваюць |
| Прошлы час |
| м. |
выды́хваў |
выды́хвалі |
| ж. |
выды́хвала |
| н. |
выды́хвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
выды́хвай |
выды́хвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
выды́хваючы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
вы́жывіць
‘пракарміць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́жыўлю |
вы́жывім |
| 2-я ас. |
вы́жывіш |
вы́жывіце |
| 3-я ас. |
вы́жывіць |
вы́жывяць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́жывіў |
вы́жывілі |
| ж. |
вы́жывіла |
| н. |
вы́жывіла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́жыві |
вы́жывіце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́жывіўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
вы́заліць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́залю |
вы́залім |
| 2-я ас. |
вы́заліш |
вы́заліце |
| 3-я ас. |
вы́заліць |
вы́заляць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́заліў |
вы́залілі |
| ж. |
вы́заліла |
| н. |
вы́заліла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́залі |
вы́заліце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́заліўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
вы́камбінаваць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́камбіную |
вы́камбінуем |
| 2-я ас. |
вы́камбінуеш |
вы́камбінуеце |
| 3-я ас. |
вы́камбінуе |
вы́камбінуюць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́камбінаваў |
вы́камбінавалі |
| ж. |
вы́камбінавала |
| н. |
вы́камбінавала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́камбінуй |
вы́камбінуйце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́камбінаваўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
выкамбіно́ўваць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
выкамбіно́ўваю |
выкамбіно́ўваем |
| 2-я ас. |
выкамбіно́ўваеш |
выкамбіно́ўваеце |
| 3-я ас. |
выкамбіно́ўвае |
выкамбіно́ўваюць |
| Прошлы час |
| м. |
выкамбіно́ўваў |
выкамбіно́ўвалі |
| ж. |
выкамбіно́ўвала |
| н. |
выкамбіно́ўвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
выкамбіно́ўвай |
выкамбіно́ўвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
выкамбіно́ўваючы |
Крыніцы:
dzsl2007,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
вы́карпнуць
‘выкалупаць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́карпну |
вы́карпнем |
| 2-я ас. |
вы́карпнеш |
вы́карпнеце |
| 3-я ас. |
вы́карпне |
вы́карпнуць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́карпнуў |
вы́карпнулі |
| ж. |
вы́карпнула |
| н. |
вы́карпнула |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́карпні |
вы́карпніце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́карпнуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
вы́квацаць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́квацаю |
вы́квацаем |
| 2-я ас. |
вы́квацаеш |
вы́квацаеце |
| 3-я ас. |
вы́квацае |
вы́квацаюць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́квацаў |
вы́квацалі |
| ж. |
вы́квацала |
| н. |
вы́квацала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́квацай |
вы́квацайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́квацаўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)