счуць, счу́ю, счу́еш, счу́е; счу́ты;
1. каго-што і
2. што. Атрымаць звесткі пра каго-, што
3. каго. Пра жывёл: учуць.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
счуць, счу́ю, счу́еш, счу́е; счу́ты;
1. каго-што і
2. што. Атрымаць звесткі пра каго-, што
3. каго. Пра жывёл: учуць.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падшта́нікі, ‑аў;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
малатана́жны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мегалі́т, ‑а,
Старажытнае збудаванне
[Ад грэч. mégas — вялікі і lithos — камень.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мнагаме́сны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пеліка́н, ‑а,
Вялікая вадаплаўная птушка
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падпёк, ‑у,
Моцна падпечанае, падгарэлае месца на хлебе і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́шанка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шасція́русны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дэма́рш, ‑у,
Дыпламатычнае выступленне, зварот (у форме ноты, заявы і
[Фр. démarche.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)