падпі́ска, -і,
1.
2. Пісьмовае абавязацельства ў чым
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падпі́ска, -і,
1.
2. Пісьмовае абавязацельства ў чым
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заручы́цца², -учу́ся, -у́чышся, -у́чыцца;
Дамовіцца аб шлюбе,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абяца́нне, -я,
Добраахвотнае абавязацельства зрабіць што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шы́варат, -а,
Каўнер.
Шываратнавыварат (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэва́нш, ‑у,
Адплата за паражэнне, няўдачу, пройгрыш і пад., а таксама барацьба з мэтай
[Фр. revanche.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абавяза́цца, -вяжу́ся, -вя́жашся, -вя́жацца; -вяжы́ся;
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пабра́ць, -бяру́, -бярэ́ш, -бярэ́; -бяро́м, -бераце́, -бяру́ць; -бяры́; -бра́ны;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адчэ́рпаць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
Чэрпаючы,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абарда́ж, -у,
Старадаўні спосаб марскога бою — счэпліванне свайго судна з варожым для рукапашнай схваткі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Няць ’браць;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)