туркме́нска-расі́йскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. туркме́нска-расі́йскі туркме́нска-расі́йская туркме́нска-расі́йскае туркме́нска-расі́йскія
Р. туркме́нска-расі́йскага туркме́нска-расі́йскай
туркме́нска-расі́йскае
туркме́нска-расі́йскага туркме́нска-расі́йскіх
Д. туркме́нска-расі́йскаму туркме́нска-расі́йскай туркме́нска-расі́йскаму туркме́нска-расі́йскім
В. туркме́нска-расі́йскі (неадуш.)
туркме́нска-расі́йскага (адуш.)
туркме́нска-расі́йскую туркме́нска-расі́йскае туркме́нска-расі́йскія (неадуш.)
туркме́нска-расі́йскіх (адуш.)
Т. туркме́нска-расі́йскім туркме́нска-расі́йскай
туркме́нска-расі́йскаю
туркме́нска-расі́йскім туркме́нска-расі́йскімі
М. туркме́нска-расі́йскім туркме́нска-расі́йскай туркме́нска-расі́йскім туркме́нска-расі́йскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

турэ́цка-расі́йскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. турэ́цка-расі́йскі турэ́цка-расі́йская турэ́цка-расі́йскае турэ́цка-расі́йскія
Р. турэ́цка-расі́йскага турэ́цка-расі́йскай
турэ́цка-расі́йскае
турэ́цка-расі́йскага турэ́цка-расі́йскіх
Д. турэ́цка-расі́йскаму турэ́цка-расі́йскай турэ́цка-расі́йскаму турэ́цка-расі́йскім
В. турэ́цка-расі́йскі (неадуш.)
турэ́цка-расі́йскага (адуш.)
турэ́цка-расі́йскую турэ́цка-расі́йскае турэ́цка-расі́йскія (неадуш.)
турэ́цка-расі́йскіх (адуш.)
Т. турэ́цка-расі́йскім турэ́цка-расі́йскай
турэ́цка-расі́йскаю
турэ́цка-расі́йскім турэ́цка-расі́йскімі
М. турэ́цка-расі́йскім турэ́цка-расі́йскай турэ́цка-расі́йскім турэ́цка-расі́йскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

узбе́кска-расі́йскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. узбе́кска-расі́йскі узбе́кска-расі́йская узбе́кска-расі́йскае узбе́кска-расі́йскія
Р. узбе́кска-расі́йскага узбе́кска-расі́йскай
узбе́кска-расі́йскае
узбе́кска-расі́йскага узбе́кска-расі́йскіх
Д. узбе́кска-расі́йскаму узбе́кска-расі́йскай узбе́кска-расі́йскаму узбе́кска-расі́йскім
В. узбе́кска-расі́йскі (неадуш.)
узбе́кска-расі́йскага (адуш.)
узбе́кска-расі́йскую узбе́кска-расі́йскае узбе́кска-расі́йскія (неадуш.)
узбе́кска-расі́йскіх (адуш.)
Т. узбе́кска-расі́йскім узбе́кска-расі́йскай
узбе́кска-расі́йскаю
узбе́кска-расі́йскім узбе́кска-расі́йскімі
М. узбе́кска-расі́йскім узбе́кска-расі́йскай узбе́кска-расі́йскім узбе́кска-расі́йскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

украі́нска-расі́йскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. украі́нска-расі́йскі украі́нска-расі́йская украі́нска-расі́йскае украі́нска-расі́йскія
Р. украі́нска-расі́йскага украі́нска-расі́йскай
украі́нска-расі́йскае
украі́нска-расі́йскага украі́нска-расі́йскіх
Д. украі́нска-расі́йскаму украі́нска-расі́йскай украі́нска-расі́йскаму украі́нска-расі́йскім
В. украі́нска-расі́йскі (неадуш.)
украі́нска-расі́йскага (адуш.)
украі́нска-расі́йскую украі́нска-расі́йскае украі́нска-расі́йскія (неадуш.)
украі́нска-расі́йскіх (адуш.)
Т. украі́нска-расі́йскім украі́нска-расі́йскай
украі́нска-расі́йскаю
украі́нска-расі́йскім украі́нска-расі́йскімі
М. украі́нска-расі́йскім украі́нска-расі́йскай украі́нска-расі́йскім украі́нска-расі́йскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

фра́нка-герма́на-расі́йскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фра́нка-герма́на-расі́йскі фра́нка-герма́на-расі́йская фра́нка-герма́на-расі́йскае фра́нка-герма́на-расі́йскія
Р. фра́нка-герма́на-расі́йскага фра́нка-герма́на-расі́йскай
фра́нка-герма́на-расі́йскае
фра́нка-герма́на-расі́йскага фра́нка-герма́на-расі́йскіх
Д. фра́нка-герма́на-расі́йскаму фра́нка-герма́на-расі́йскай фра́нка-герма́на-расі́йскаму фра́нка-герма́на-расі́йскім
В. фра́нка-герма́на-расі́йскі (неадуш.)
фра́нка-герма́на-расі́йскага (адуш.)
фра́нка-герма́на-расі́йскую фра́нка-герма́на-расі́йскае фра́нка-герма́на-расі́йскія (неадуш.)
фра́нка-герма́на-расі́йскіх (адуш.)
Т. фра́нка-герма́на-расі́йскім фра́нка-герма́на-расі́йскай
фра́нка-герма́на-расі́йскаю
фра́нка-герма́на-расі́йскім фра́нка-герма́на-расі́йскімі
М. фра́нка-герма́на-расі́йскім фра́нка-герма́на-расі́йскай фра́нка-герма́на-расі́йскім фра́нка-герма́на-расі́йскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

росси́йский расі́йскі.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

аліга́рх, -а, мн. -і, -аў, м.

1. Прадстаўнік буйнога, манапалістычнага капіталу.

Расійскі а.

2. Правіцель алігархіі (у 1 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

самадзе́ржац, -жца, мн. -жцы, -жцаў, м. (гіст.).

Неабмежаваны ў сваёй уладзе расійскі манарх.

|| ж. самадзе́ржыца, -ы, мн. -ы, -жыц.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

Расе́я ’Расія, Вялікаросія’ (Байк. і Некр.); сюды ж Расейшчына ’тс’, расе́йскірасійскі, рускі’ (Байк. і Некр.), росе́йка ’прыежджая з Расіі’ (ТС). Параўн. рус. дыял. Росе́я, сіб. росе́ец, росе́йцы ’людзі, прышлыя з цэнтральнай Расіі’. Магчыма, запазычана з рускіх дыялектаў, а не праз пісьмовыя крыніцы, бо ў апошніх амаль не сустракаецца, не выключае і самастойнае ўтварэнне. Не нясе абражальнай семантыкі. Лічылася на Русі першасным, “народным” словам у адрозненні ад штучнай назвы Расія (Россия), што распаўсюджваецца ў Масковіі з пачатку XVI ст. як слова высокага стылю непасрэдна пад уплывам грэч. Ρως, Ρωσσία ў асяроддзі, дзе валодалі грэчаскай мовай, з патрыяршай канцылярыі ў Канстанцінопалі (Фасмер, 3, 505). Чаргаванне е/і, імаверна, залежыла ад націску і адпавядала фанетычнаму чаргаванню, пазней знікламу, параўн. Еўла́мпіяЛампе́я, рус. ли́лиябел. ліле́я, падобна, як Індыяіндзеец, маглі ўтварыцца асабовыя формы Расіярасе́ец, расе́йка; параўн. таксама варажы́цьварожэ́я, варажэ́йка, падары́цьпадарэ́йка ’жабрак’ і інш. (Сцяцко, Афікс. наз., 36, 37). Пэўнай мадэллю маглі паслужыць жаночыя імёны тыпу Саламея, Пелагея, Надзея, суадносныя з мужчынскімі імёнамі на ‑ей, накшталт Цімафей, Аляксей. Гл. падрабязней Кур’ян, Роднае слова, 2005, 4, 24.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

адбі́ць, адаб’ю, адаб’еш, адаб’е; адаб’ём, адаб’яце; зак., каго-што.

1. Ударамі адкалоць, адшчапіць, адарваць, адкрышыць (частку цэлага або што‑н. прымацаванае). [Крамарэвіч] падняў камень, адбіў прабой і адчыніў сенцы. Чорны. Камандзіру разведкі, Адаму Бухаўцу, разрыўною куляй адбіла ў запясці правуюруку. Брыль. // Адкрыць, адчыніць што‑н. забітае. Адбіць дзверы, дошку.

2. Сустрэчным ударам адкінуць. Праходзіла мінута за мінутай, а мне ўсё не ўдавалася адбіць яшчэ ніводнага мяча. Карпюк. // Паспяхова абараняючыся, прымусіць адступіць; аказваючы моцнае супраціўленне, спыніць (напад, атаку і пад.). Праз некалькі хвілін Арсен быў ужо ў артылерыстаў, перад якімі стаяла задача адбіць наступленне варожых танкаў. Кавалёў. Сталі радзіцца [звяры], Як быць, Як напад ваўка адбіць. Калачынскі. // перан. Адказваючы на абвінавачанні, прыдзіркі і пад., абвергнуць іх. Бальшавікі адбілі ўсе атакі праціўнікаў, якія спрабавалі раззброіць расійскі пралетарыят. «Звязда».

3. Сілаю, з боем адабраць каго‑, што‑н., вярнуць захопленае. Натоўп кінуўся на паліцэйскі ўчастак і з поспехам адбіў арыштаваных таварышаў. Гарэцкі. Мы раніцой адбілі гэту вёску. Панчанка.

4. Разм. Прывабіць, прыцягнуць да сябе, выклікаць любоў да сябе, прымусіўшы аддаліцца ад другога. [Жлукта:] Гэты палкі юнак хоча адбіць у мяне маю жонку. Крапіва. // Аддаліць, адхіліць каго‑, што‑н. ад чаго‑н. або каго‑н. Адбіць пакупнікоў.

5. Прымусіць баяцца што‑н. рабіць, знішчыць, адабраць (ахвоту, жаданне, памяць і пад.). [Прыстром] хацеў давесці Дзерашу больш яскрава беззаганнасць сваёй тэорыі, сваіх думак, раз назаўсёды адбіць у таго ахвоту спрачацца. Шынклер. Можа гора і ўтрапенне апошніх дзён адбілі ў .. [Аўдоцці] памяць, замутнілі розум? Мележ.

6. Адкінуць у адваротным кірунку (прамені, гук і пад.).

7. Адлюстраваць што‑н. на сваёй гладкай, бліскучай паверхні. І раніцай дарога, добра ўмытая, Пасерабрылася, у асфальце чыстым Адбіла сонца з яснымі блакітамі, Паркан гародчыкаў і лес расісты. Калачынскі. Алеся, бедная Алеся, Краса наднёманскіх дзяўчат! Ты сінь азёрнага Палесся Адбіла ў сонечных вачах. Трус. // Адлюстраваць у вобразах, паняццях; выказаць.

8. Выявіць, даць вонкавае праяўленне (пачуццям, стану і пад.).

9. Выстукаць рытмічнымі ўдарамі. Другі [хлопец], у сіняй кашулі з вышытым каўняром, сарваўся б з месца, адбіў бы чачотку. Васілёнак. // Адзначыць ударамі, звонам. Гадзіннік адбіў дванаццаць. // Перадаць па тэлеграфе. [Маргарыта:] — Яе думала, што.. [Барыс] не дабярэ часу пісьма людскага напісаць. Адну тэлеграму адбіў: не турбуйся, цалую. Скрыган.

10. Ударам (ударамі) пашкодзіць што‑н., зрабіць балючым. Яшчэ і дагэтуль усе ў вёсцы памяталі, як.. [Грамабой] адбіў печані Сідараваму хлапцу, калі той незнарок упусціў карову ў Грамабоеву віку. Крапіва.

11. Завастрыць лязо касы, б’ючы малатком.

12. Аддзяліць, перагарадзіўшы. Гэтаму сталу ўжо і месца падрыхтавалі: высокай фанернай фарбаванай шырмай адбілі кавалак пакоя з акном і дзвярыма проста ў калідор. Чорны. // Абмераўшы, выдзеліць участак чаго‑н. Усім хацелася на свае вочы бачыць, што робіцца, дзе каму які ўчастак адаб’юць. Галавач.

13. Правесці лінію ударам вяроўкі або шнура. // Паставіць кляймо.

14. Пабіць (расліны, пасевы). Град адбіў жыта.

•••

Глузды адбіць — пабоямі пашкодзіць разумовую дзейнасць каго‑н.

Ногі адбіць (збіць, набіць) — моцна натаміць ногі, доўга ходзячы. Дзед Тодар здрыгануўся, ступіў да стала: — Нічога не прыдумаеш. Вілія і пад лёдам шалёная... Ногі мы адбілі, цэлыя суткі не прысеўшы. Пташнікаў.

Адбіць паклон — пакланіцца. [Бабка] закончыла нарэшце сваю малітву і адбіла апошні паклон. Каліна.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)