переводно́й и перево́дный II (от перево́дII) перакладны́;
переводно́й рома́н перакладны́ 
переводна́я литерату́ра перакладна́я літарату́ра.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
переводно́й и перево́дный II (от перево́дII) перакладны́;
переводно́й рома́н перакладны́ 
переводна́я литерату́ра перакладна́я літарату́ра.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
самараскрыццё, ‑я, 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
таўстано́сы, ‑ая, ‑ае.
З тоўстым, вялікім носам. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
устурбава́цца, ‑буюся, ‑буешся, ‑буецца; 
Прыйсці ў стан непакою, хвалявання, трывогі. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інсцэні́раваць, -рую, -руеш, -руе; -руй; -раваны; 
1. Прыстасаваць (прыстасоўваць) для пастаноўкі на сцэне тэатра або ў кіно.
2. 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ры́царскі 
○ р. 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
плуга́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
публікава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе; 
Аб’яўляць для агульнага ведама праз друк. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
атрыма́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца; 
1. З’явіцца ў выніку чаго
2. (1 і 2 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бульва́рны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да бульвара. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)