палічы́цца
1. (произвести взаимные расчёты) рассчита́ться;
2. (расквитаться) посчита́ться, свести́ счёты;
3. (принять во внимание — обычно с отрицанием) посчита́ться
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
палічы́цца
1. (произвести взаимные расчёты) рассчита́ться;
2. (расквитаться) посчита́ться, свести́ счёты;
3. (принять во внимание — обычно с отрицанием) посчита́ться
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыкапа́ць
1. (присыпать землёй) прикопа́ть;
2. (копая, прибавить) подкопа́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падубі́ць, ‑дублю, ‑дубіш, ‑дубіць;
1. Выдубіць усё, многае.
2. Дубіць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падвесялі́цца, ‑весялюся, ‑вяселішся, ‑вяселіцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
неасве́тлены, ‑ая, ‑ае.
Які не мае асвятлення; цёмны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прахо́н, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыпра́сці, ‑праду, ‑прадзеш, ‑прадзе; ‑прадзём, ‑прадзяце;
Спрасці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
піне́ткі, ‑так;
Лёгкі вываратны абутак на мяккай падэшве для дзяцей, якія
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
по́відну,
Пакуль відна, пакуль настане цемната.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праку́с, ‑у,
Рана ад укусу; пракушанае месца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)