падвы́сіць, ‑высіў, ‑высіш, ‑высіць;
1. Падняць вышэй.
2. Перавесці на больш высокую пасаду.
3. Павялічыць, надбавіць (пра цэны, нормы і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падвы́сіць, ‑высіў, ‑высіш, ‑высіць;
1. Падняць вышэй.
2. Перавесці на больш высокую пасаду.
3. Павялічыць, надбавіць (пра цэны, нормы і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прадба́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Убачыць наперад, угадаць тое, што павінна адбыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ступа́к, ‑а,
1. Частка нагі ад костачкі ўніз; ступня.
2. Абутак на ступні ног.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тава́рны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да тавару (у 1, 2 знач.).
2. Які з’яўляецца таварам (у 1, 2 знач.), прызначаны для гандлю.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цямні́ць, цямню, цемніш, цемніць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
яд, ‑у,
1. Рэчыва, здольнае выклікаць атручэнне, смерць жывога арганізма.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гадзі́на, -ы,
1. Адзінка вымярэння часу, роўная 60 мінутам.
2. Адзінка часу ў 60 мінут, якую адлічваюць ад паўдня ці ад паўночы.
3. Прамежак часу, што адводзіцца на ўрок, лекцыю
4. толькі
5. Пара́, час (
6. Час, адведзены для чаго
Гадзіна пік — час найвышэйшага напружання ў рабоце транспарту, электрастанцыі
Апошняя (смяротная) гадзіна — смерць.
Гадзіна ў гадзіну — дакладна, у вызначаны тэрмін.
З гадзіны на гадзіну — вось-вось, у
Чорная (ліхая) гадзіна — цяжкі час.
Шэрая гадзіна (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раз¹, -у,
1. Абазначэнне аднакратнага дзеяння.
2. З’ява, выпадак у шэрагу аднародных дзеянняў, праяўленняў чаго
3. у
Аднаго разу — аднойчы.
Ва ўсякім разе — пры любых абставінах.
Другім разам (
Другі раз (іншы раз) — часам, у некаторых выпадках.
За раз — у адзін прыём.
Не раз (і не два) — многа разоў.
Ні ў якім разе — ні пры якіх умовах, ніколі.
Па той раз — з таго часу.
Раз-два і гатова (
Раз за разам — зноў і зноў, бесперапынна.
Раз (і) назаўсёды — канчаткова, беспаваротна.
Раз на раз не прыходзіцца — не заўсёды бывае аднолькава.
У самы раз (самы раз) (
У такім разе — у такім выпадку.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
замі́нка, ‑і,
1. Вымушаная затрымка ў рабоце, дзейнасці каго‑, чаго‑н.
2. Тое, што замінае, абцяжарвае; перашкода.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
міну́та, ‑ы,
1. Адзінка часу, роўная шасцідзесятай частцы гадзіны, якая складаецца з 60 секунд.
2.
[Ад лац. minutus — паменшаны, малы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)