возмеща́ться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
возмеща́ться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пля́міцца, ‑міцца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пузы́рыцца, 1 і 2
1. Узнімацца,
2. Пра тканіну, адзенне: надзімацца ад ветру.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
расі́цца, рашуся, росішся, росіцца;
Становіцца мокрым ад расы;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шлакава́цца, ‑куецца;
1. Ператварацца ў шлак.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бранірава́цца
‘
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| браніру́юся | браніру́емся | |
| браніру́ешся | браніру́ецеся | |
| браніру́ецца | браніру́юцца | |
| Прошлы час | ||
| бранірава́ўся | бранірава́ліся | |
| бранірава́лася | ||
| бранірава́лася | ||
| Загадны лад | ||
| браніру́йся | браніру́йцеся | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| браніру́ючыся | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
паце́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е;
1.
2. (1 і 2
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
іржаве́ць і (пасля галосных) ржаве́ць, 1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пле́снець, 1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ізалява́цца, -лю́юся, -лю́ешся, -лю́ецца; -лю́йся;
1. Адасобіцца (адасабляцца), адцзяліцца (аддзяляцца) ад навакольнага асяродцзя.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)