футшто́к, ‑а,
Рэйка з дзяленнямі для вымярэння ўзроўню вады ў
[Англ. foot — фут і ням. Stock — палка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
футшто́к, ‑а,
Рэйка з дзяленнямі для вымярэння ўзроўню вады ў
[Англ. foot — фут і ням. Stock — палка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
марскі́, ‑ая, ‑ое.
1. Які мае адносіны да мора, уласцівы мору (у 1 знач.).
2. Звязаны з плаваннем на
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ба́гра, ‑ы,
Густа-чырвоны, пурпуровы колер.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мель, ‑і,
Неглыбокае месца ў рэчцы, возеры або
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штогадзі́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Які адбываецца, бывае, праводзіцца і пад. кожную гадзіну.
2. Які бывае вельмі часта; пастаянны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пла́вать
пла́вать в мо́ре пла́ваць у
де́рево пла́вает дрэ́ва пла́вае;
ме́лко пла́вать плы́тка пла́ваць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
жы́тні, ‑яя, ‑яе.
1. Які мае адносіны да жыта.
2. Прыгатаваны з жыта або прадуктаў яго апрацоўкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рыбазаво́д, ‑а,
Завод па апрацоўцы рыбы (кансерваванню, засолу і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патапі́цца, ‑топіцца; ‑топімся, ‑топіцеся, ‑топяцца;
Патануць, утапіцца — пра ўсіх, многіх або пра ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Калыба́ ’зыб на рацэ’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)